精收细打
_
careful reaping and threshing
тщательно заниматься молотьбой и уборкой; расчетливое хозяйство
jīngshōuxìdǎ
careful reaping and threshingпримеры:
精打细算地过日子
жить с расчётом
他们增产的计划都是精打细算出来的。
Their plans for an increase have all been carefully calculated.
他们花了几年的时间,精打细算,省吃俭用,终于使航海度假成为现实。
Им потребовались годы планирования и экономии, и наконец отдых на море стал реальностью.
пословный:
精 | 收 | 细 | 打 |
1) очищенный; рафинированный; отборный
2) квинт-эссенция; экстракт
3) тщательный; тонкий
4) быть мастером чего-либо; хорошо владеть чем-либо 5) тк. в соч. привидение; оборотень
6) тк. в соч. дух; энергия
7) сметливый; оборотистый
8) тк. в соч. сперма, семя
|
1) получать
2) взимать; собирать
3) принимать; брать
4) набирать; принимать (напр., на работу, в институт)
5) убрать; уложить; сложить
6) собирать; убирать; урожай 7) фин. доход; приход
8) заканчивать(ся)
9) принимать (напр., радиопередачи)
|
1) тонкий
2) мелкий
3) детальный; подробный; тщательный
|
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |