纠正一个错误
_
remedy a mistake
примеры:
请把辛玛洛水晶带回凯斯利尔湖去,你必须寻找一个意识到这个错误的上层精灵,让他看到我们已经纠正了他们犯下的弥天大错。
Пожалуйста верни кристалл Зин-Малора к озеру КелТерил. Найди там духа высокорожденного, который, так же как и я, сожалеет о допущенных ошибках и скажи ему, что мы стремимся все исправить.
也许这是一个纠正错误的机会。我能依照马林发疯前的计划,将他的研究完成。
Возможно, это мой шанс все исправить. Я могу завершить начатое Мейлином так, как мы хотели с самого начала.
错误一经发现,就应立即纠正。
Mistakes should be corrected as soon as detected.
夺回边峪真是太重要了。让乌弗瑞克掌管银矿绝对是个错误,真高兴我们纠正了这个错误。
Слава богам, мы отбили Предел. Мы совершили огромную ошибку, позволив Ульфрику завладеть серебром. Я рад, что мы наконец ее исправили.
夺回河湾地真是太重要了。让乌弗瑞克掌管银矿绝对是个错误,真高兴我们纠正了这个错误。
Слава богам, мы отбили Предел. Мы совершили огромную ошибку, позволив Ульфрику завладеть серебром. Я рад, что мы наконец ее исправили.
为了我的人民,我的骄傲,以及我的信仰,我们必须纠正这个错误。回到你的部落去,我们各自整顿好自己的部队。
Ради моего народа, моей веры и моей чести – мы все исправим. Возвращайся в свою Орду. Готовьте свои войска, а я соберу свои.
两个错误不等于一个正确。
Two wrongs don’t make a right.
пословный:
纠正 | 正一 | 一个 | 错误 |
править, исправлять, корректировать; поправка, исправление; корректура; устранять (проблемы)
|
1) 纯真之一。道家认为“一”为世界万物之本,永恒不变。
2) 道教的一派。原为五斗米道,为东汉张陵所创。传说太上老君亲授张陵《太平洞极经》、《太玄经》、《五斗经》、《正一经》各若干卷。
3) истина
|
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
ошибка, промах, заблуждение, проступок, оплошность; по ошибке, ошибочно; ошибочный
|