红黄不分
hónghuángbùfen
не разбираться, где красное, а где жёлтое (обр. о глупом человеке)
примеры:
该公司被迫到期不分红。
The company was forced to pass its dividend.
пословный:
红黄 | 不分 | ||
не делать различия, независимо от
bùfèn
среднекит.
1) неожиданно, вопреки ожиданиям
2) быть неудовлетворенным, остаться недовольным, не мириться со своим жребием 3) не следует, не должно
|