纳瓦罗
nàwǎluó
Наварро (фамилия)
примеры:
卓格巴尔的首领纳瓦罗格会亲自出马,我们希望你能跟他在邪能图腾的村子附近汇合。
Предводитель дрогбаров Наваррогг сам занялся этой проблемой. Встреться с ним у деревни Тотема Скверны.
我们在至高岭的联络人纳瓦罗格报告说,图加·鲜血图腾终于再度现身了。
Наваррогг, наш источник из Крутогорья, сообщил, что Тугар Кровавый Тотем наконец снова дал о себе знать.
我可以把你传送到纳瓦罗格那里,他会带你去图加那里。但是有个问题。
Я могу телепортировать тебя к Наварроггу, а он проведет тебя к Тугару, только есть одна проблема.
纳瓦罗格需要额外的魔法能量来抵御图加的邪能魔法。你去之前得准备点虚空碎片。
Наварроггу нужно больше силы, чтобы противостоять магии Скверны Тугара. Тебе нужно будет раздобыть немного осколков Пустоты, прежде чем отправиться в путь.
我觉得纳瓦罗格的计划行得通。他知道一个侧面入口,从那可以直通达古尔的老巢。
Наваррогг предложил план, который, как мне кажется, может сработать. Он утверждает, что знает о тайном входе, который может вывести нас прямо на Даргрула.
瓦罗纳死了。
Варона мертва.
可怜的瓦罗纳。
Какой ужас случился с Вароной.
你有看到瓦罗纳吗?
Тебе не попадалась Варона?
没有,我没看到瓦罗纳。
Нет, мне Варона не попадалась.
瓦罗纳,帮我倒犬根茶。
Варона, принеси мне чаю из собачьего корня.
你有看到瓦罗纳吗?我饿了。
На попадалась ли тебе Варона? Я голоден.
我不敢相信瓦罗纳居然死了。
Поверить не могу, что Варона погибла.
瓦罗纳去鸦石镇采买东西了。
Варона отправилась в Воронью Скалу по делам.
我想念瓦罗纳。她以前会帮我管理花园。
Мне не хватает Вароны. Она всегда помогала мне с растениями.
你修理东西的能力是瓦罗纳比不上的。
Варона вот ничего не могла починить, а ты можешь.
你找到瓦罗纳了没?我很想喝杯茶。
Не удалось ли найти Варону? Хочу выпить чашечку чая.
去问艾琳娜吧。她跟瓦罗纳好像很要好。
Спроси Элинею. Она, кажется, дружит с Вароной.
瓦罗纳死了。我在路上看到她的尸体。
Варона мертва. Ее тело лежало на дороге.
我发现瓦罗纳死在前往鸦石镇的路上。
Варона мертва. Она погибла по дороге в Воронью Скалу.
瓦罗纳一天到晚去鸦石镇,她不会有事的。
Варона постоянно ходит в Воронью Скалу. Я уверена, что с ней все в порядке.
看来得让尼洛施等了。瓦罗纳去鸦石镇采购物资了。
Ну, похоже, что Нелоту придется подождать. Варона отправилась в Воронью Скалу за припасами.
我最好请瓦罗纳从鸦石镇带苹果跟卷心菜回来。
Надо сказать Вароне, чтоб купила яблоки и капусту в Вороньей Скале.
我知道瓦罗纳是你的朋友。想念她再正常也不过。
Я знаю, вы с Вароной дружили. Ясно, что тебе ее не хватает.
我那个吸食灰烬的管家跑到哪里去了?瓦罗纳!
Где мой управитель? Где эта недотепа? Варона!
喔,瓦罗纳。她死得真不值得。这是泰尔密希临的损失。
О, Варона. Она такого не заслужила. Это ужасный день для Тель-Митрина.
我那个懒惰的管家去哪了?瓦罗纳!不对。她死了。朵瓦士!
Где мой управитель? Где эта ленивица? Варона! Стоп. Она же мертва. Дровас!
通往鸦石镇的路很危险,希望瓦罗纳没有遭遇不测。
Дорога в Воронью Скалу опасна. Надеюсь, с Вароной ничего не случилось.
拜托你啊,天际的大英雄。请你帮我找到瓦罗纳。我会永远感激你的。
Прошу тебя, герой Скайрима! Умоляю, найди Варону. Я буду безмерно благодарен.
我找到了尼洛施的管家瓦罗纳·尼拉丝。她死在前往鸦石镇的路上。
Мне удалось найти тело Вароны, управителя Нелота. Ее убили на дороге, ведущей в Воронью Скалу.
尼洛施要求我去找到他的管家瓦罗纳·尼拉丝。我在往鸦石镇的路上找到了她的尸体。
Нелот попросил меня разыскать его управителя, Варону Нелас. Увы, мне удалось найти лишь ее мертвое тело на дороге, ведущей в Воронью Скалу.
尼洛施要求我去找到他的管家瓦罗纳·尼拉丝。她应该就在泰尔密希临附近某处。
Нелот попросил меня разыскать его управителя, Варону Нелас. Она, скорее всего, находится где-то в окрестностях Тель-Митрина.
尼洛施要求我去找到他的管家瓦罗纳·尼拉丝。上次泰尔密希临的人们看到她时,她正在前往鸦石镇的路上。
Нелот попросил меня разыскать его управителя, Варону Нелас. Последний раз, когда ее видели, она направлялась в Воронью Скалу.
我在前往鸦石镇的路上找到了尼洛施的管家瓦罗纳·尼拉丝的尸体。她显然是被灰烬魔杀死的。现在尼洛施要我去鸦石镇找个愿意当他的新管家的人。
Мне удалось найти тело Вароны на дороге, ведущей в Воронью Скалу. Очевидно, ее убили порождения пепла. Теперь Нелот просит меня найти в Вороньей Скале человека, который хотел бы работать у него управителем.
我们的恶魔猎手考瓦斯·血棘和赛娅娜·夜刃已经带着一小支伊利达雷部队前往法罗纳尔。他们的任务是从内部削弱燃烧军团。
Наши охотники на демонов Корвас Кровавый Шип и Циана Ночная Глефа с небольшим отрядом иллидари отправились в Фаронаар. Они должны были ослабить Легион изнутри.
我们恶魔猎手里,考瓦斯·血棘和赛娅娜·夜刃带领着一小支伊利达雷队伍前往了法罗纳尔。他们的任务是从内部削弱燃烧军团。
Наши охотницы на демонов Корвас Кровавый Шип и Циана Ночная Глефа с небольшим отрядом иллидари отправились в Фаронаар. Они должны были ослабить Легион изнутри.
我在前往鸦石镇的路上找到了尼洛施的管家瓦罗纳·尼拉丝的尸体。她显然是被灰烬魔杀死的。现在尼洛施要我去鸦石镇找个愿意当他的新管家的人。我听说朵瓦士·雷维或许有意愿。
Нелот попросил меня разыскать его управителя, Варону Нелас. Мне удалось найти лишь ее мертвое тело на дороге, ведущей в Воронью Скалу. Теперь Нелот просит меня найти в Вороньей Скале человека, который хотел бы работать у него управителем. Мне сообщили, что стоит поговорить с Дровасом Релви.
пословный:
纳瓦 | 罗 | ||
начинающиеся: