纳瓦罗格
_
Наваррогг
примеры:
卓格巴尔的首领纳瓦罗格会亲自出马,我们希望你能跟他在邪能图腾的村子附近汇合。
Предводитель дрогбаров Наваррогг сам занялся этой проблемой. Встреться с ним у деревни Тотема Скверны.
我们在至高岭的联络人纳瓦罗格报告说,图加·鲜血图腾终于再度现身了。
Наваррогг, наш источник из Крутогорья, сообщил, что Тугар Кровавый Тотем наконец снова дал о себе знать.
我可以把你传送到纳瓦罗格那里,他会带你去图加那里。但是有个问题。
Я могу телепортировать тебя к Наварроггу, а он проведет тебя к Тугару, только есть одна проблема.
纳瓦罗格需要额外的魔法能量来抵御图加的邪能魔法。你去之前得准备点虚空碎片。
Наварроггу нужно больше силы, чтобы противостоять магии Скверны Тугара. Тебе нужно будет раздобыть немного осколков Пустоты, прежде чем отправиться в путь.
我觉得纳瓦罗格的计划行得通。他知道一个侧面入口,从那可以直通达古尔的老巢。
Наваррогг предложил план, который, как мне кажется, может сработать. Он утверждает, что знает о тайном входе, который может вывести нас прямо на Даргрула.
瓦罗纳死了。
Варона мертва.
可怜的瓦罗纳。
Какой ужас случился с Вароной.
你有看到瓦罗纳吗?
Тебе не попадалась Варона?
没有,我没看到瓦罗纳。
Нет, мне Варона не попадалась.
瓦罗纳,帮我倒犬根茶。
Варона, принеси мне чаю из собачьего корня.
перегруппировка Вагнера 瓦格纳重排作用(分子重排作用)
перегруппировка вагнера
你有看到瓦罗纳吗?我饿了。
На попадалась ли тебе Варона? Я голоден.
瓦罗纳去鸦石镇采买东西了。
Варона отправилась в Воронью Скалу по делам.
我不敢相信瓦罗纳居然死了。
Поверить не могу, что Варона погибла.
收集3个铁块带给瓦格纳
Принесите три обломка железа Вагнеру
瓦格纳的剑都好贵啊,唉…
Мечи Вагнера такие дорогие. Эх...
学着点,拉格纳罗斯
Рагнарос, смотри и учись
瓦罗纳死了。我在路上看到她的尸体。
Варона мертва. Ее тело лежало на дороге.
我想念瓦罗纳。她以前会帮我管理花园。
Мне не хватает Вароны. Она всегда помогала мне с растениями.
你找到瓦罗纳了没?我很想喝杯茶。
Не удалось ли найти Варону? Хочу выпить чашечку чая.
去问艾琳娜吧。她跟瓦罗纳好像很要好。
Спроси Элинею. Она, кажется, дружит с Вароной.
你修理东西的能力是瓦罗纳比不上的。
Варона вот ничего не могла починить, а ты можешь.
拉格纳罗斯会吞噬你!
Рагнарос поглотит тебя!
烧焦的《格罗纳》漫画
Обгорелый комикс "Грогнак"
我发现瓦罗纳死在前往鸦石镇的路上。
Варона мертва. Она погибла по дороге в Воронью Скалу.
拉格纳罗斯赐予我力量!
Рагнарос наделил меня своей мощью!
服务器第一!拉格纳罗斯
Первые на сервере! Убийство Рагнароса
萨弗拉斯,炎魔拉格纳罗斯之手
Сульфурас, Рука Рагнароса
向瓦格纳打听那位「陌生人」的消息
Расспросите Вагнера о незнакомце
瓦罗纳一天到晚去鸦石镇,她不会有事的。
Варона постоянно ходит в Воронью Скалу. Я уверена, что с ней все в порядке.
愚蠢地追寻拉格纳罗斯的力量
Узрите силу Рагнароса!
《蛮人格罗纳与幼蝠丛林》。
"Грогнак-варвар и джунгли нетопыренышей".
瓦格纳先生…呃,应该不会吧,我回去问问…
И господин Вагнер... Или нет? Надо бы у него спросить...
闪开!(埃霍恩到拉格纳罗斯)
Посторонись! (Ахун > Рагнарос)
不,拉格纳罗斯?怎么又来了!
Рагнарос?! Нет! Хватит!!!
您想找下一集格罗纳吗,夫人?
Ищете новый выпуск "Грогнака", мэм?
您想找下一集格罗纳吗,主人?
Ищете новый выпуск "Грогнака", сэр?
闪开!(拉格纳罗斯到埃霍恩)
Посторонись! (Рагнарос > Ахун)
你要买武器吗?直接和瓦格纳师父说吧。
Хочешь купить оружие? Обратись к Вагнеру.
看来得让尼洛施等了。瓦罗纳去鸦石镇采购物资了。
Ну, похоже, что Нелоту придется подождать. Варона отправилась в Воронью Скалу за припасами.
我知道瓦罗纳是你的朋友。想念她再正常也不过。
Я знаю, вы с Вароной дружили. Ясно, что тебе ее не хватает.
我那个吸食灰烬的管家跑到哪里去了?瓦罗纳!
Где мой управитель? Где эта недотепа? Варона!
我最好请瓦罗纳从鸦石镇带苹果跟卷心菜回来。
Надо сказать Вароне, чтоб купила яблоки и капусту в Вороньей Скале.
有人看到拉格纳罗斯了吗?我来早了吗?
Никто Рагнароса не видел? Или я... слишком рано?
造成范围伤害,并治疗拉格纳罗斯
Наносит урон по области и исцеляет Рагнароса.
果然有水晶,瓦格纳先生一定会很高兴的。
Вагнер обрадуется кристальной руде, как маленький ребёнок.
避难?这种风暴就想让我离开瓦格纳铁铺…
Спрятаться? Этот жалкий шторм не заставит меня бросить кузню!
喔,瓦罗纳。她死得真不值得。这是泰尔密希临的损失。
О, Варона. Она такого не заслужила. Это ужасный день для Тель-Митрина.
通往鸦石镇的路很危险,希望瓦罗纳没有遭遇不测。
Дорога в Воронью Скалу опасна. Надеюсь, с Вароной ничего не случилось.
我那个懒惰的管家去哪了?瓦罗纳!不对。她死了。朵瓦士!
Где мой управитель? Где эта ленивица? Варона! Стоп. Она же мертва. Дровас!
这么多书,结果连一集格罗纳都没有?
Столько книг и ни одного выпуска "Грогнака"?
闪开!(拉格纳罗斯完全取代埃霍恩)
Посторонись! (Рагнарос за Ахуна)
去那边自己挑,我瓦格纳的手艺不会有残次品。
В моей кузне только первоклассный товар.
《蛮人格罗纳与幼蝠丛林》,我的最爱……
"Грогнак-варвар и джунгли нетопыренышей". Мой любимый выпуск...
拜托你啊,天际的大英雄。请你帮我找到瓦罗纳。我会永远感激你的。
Прошу тебя, герой Скайрима! Умоляю, найди Варону. Я буду безмерно благодарен.
瓦格纳师父的剑他买不起的话,我想不如我来造一把送他。
Однако он не может позволить себе купить оружие у мастера Вагнера, поэтому я решил сделать для него меч сам. Бесплатно.
祝贺你们,勇士! 你们击败了大魔王拉格纳罗斯!
Поздравляем, герои! Злой Рагнарос побежден!
我曾经读过一本书。那时我们没《格罗纳》可看。
Я один раз решил почитать книгу. Когда у нас комиксы про Грогнака закончились.
我也感觉到了,<race>。拉格纳罗斯来了。
Я это чувствую, <класс>. Рагнарос вернулся.
我找到了尼洛施的管家瓦罗纳·尼拉丝。她死在前往鸦石镇的路上。
Мне удалось найти тело Вароны, управителя Нелота. Ее убили на дороге, ведущей в Воронью Скалу.
火焰之地的拉格纳罗斯,风神王座的奥拉基尔和潮汐王座的耐普图隆。自从世界形成之初,他们就一直是我的眼中钉肉中刺。
Итак, Рагнарос в Огненных Просторах, Алакир в своем троне Четырех Ветров и Нептулон в троне Приливов. Они досаждают мне со времен сотворения мира.
冲击波爆炸后,在拉格纳罗斯身上制造另一次冲击波。
При подрыве «Взрывной волны» Рагнарос активирует новую «Взрывную волну».
继续努力,你很快就能把拉格纳罗斯赶出黑石山!
Продолжай в том же духе, и скоро Рагнарос покинет эту гору!
他最棒了,比……比格罗纳和魔鬼鱼侠加起来还厉害。
Он лучший. Лучше, чем Грогнак и Морской дьявол вместе взятые.
你去问问瓦格纳吧,说不定他也知道一点关于那家伙的消息。
Спросите его. Может, он знает что-нибудь про нашего незнакомца.
拉格纳罗斯,炎魔之王!他比这个世界本身还要古老!
Узри Рагнароса! Того, кто видел зарю этого мира!
迷你拉格纳罗斯每次烧死随从后就会提高 攻击力!
Атака Рагнароши увеличивается, когда он сжигает существ!
尼洛施要求我去找到他的管家瓦罗纳·尼拉丝。我在往鸦石镇的路上找到了她的尸体。
Нелот попросил меня разыскать его управителя, Варону Нелас. Увы, мне удалось найти лишь ее мертвое тело на дороге, ведущей в Воронью Скалу.
加尔是拉格纳罗斯的副官之一。你已经离炎魔之王不远了。
Гарр – один из приближенных Рагнароса. Ты почти у цели.
对了,听说在我注意他之前,他在瓦格纳的铁匠铺待了一会,不知道和瓦格纳说了什么。
Ещё кое-что. Перед тем как я сел ему на хвост, он провёл некоторое время в кузнице и разговаривал с Вагнером.
这里的水晶看起来不少,嗯…我们采一点回去,带给瓦格纳先生吧。
Целая куча руды! Давай соберём немного и отнесём её Вагнеру.
只要我的血液还在流淌,那么瓦格纳铁铺的炉火也就永远不会熄灭。
Пока бьётся моё сердце, огонь в кузнице Вагнера ни за что не погаснет.
我要你再闯一次火元素位面,给我带来拉格纳罗斯的心脏。
Тебе придется в последний раз отправиться в царство огня и принести мне сердце Рагнароса.
占据一座被摧毁的或友方堡垒释放出拉格纳罗斯的全部力量
Рагнарос вселяется в разрушенный или союзный форт и обретает полную силу.
奈法利安大人!我以为这个家伙是帮我们对付拉格纳罗斯的!
Лорд Нефарий! Я думал, это существо убило для нас Рагнароса!
这下拉格纳罗斯不得不亲自镇守通往火焰之地的主入口了。
У Рагнароса не будет другого выбора, кроме как самому защищать главный проход на Огненные Просторы.
再次召唤大魔王拉格纳罗斯,他的起始生命值为15000点。
Призывает Злого Рагнароса снова. Он начинает матч с 15 000 ед. здоровья.
不要重置大魔王拉格纳罗斯的生命值,这样会使游戏结束。
Не сбрасывайте здоровье Злого Рагнароса. Это действие завершит матч.
尼洛施要求我去找到他的管家瓦罗纳·尼拉丝。她应该就在泰尔密希临附近某处。
Нелот попросил меня разыскать его управителя, Варону Нелас. Она, скорее всего, находится где-то в окрестностях Тель-Митрина.
我又不是要你打扮成蛮人格罗纳。如果你改变心意,我随时都在这里。
Я же не прошу вас одеться Грогнаком-варваром. Но если передумаете, я буду здесь.
пословный:
纳瓦 | 罗格 | ||
Logue or Rogge (name)
Jacques Rogge, president of International Olympic Committee (IOC)
|
похожие:
罗格纳
瓦罗纳
纳罗瓦
瓦格纳
纳瓦罗阶
伽罗瓦格
罗格瓦尔
瓦格纳法
罗格纳王
瓦格纳码
瓦格纳梁
瓦克纳格
瓦格纳点
格罗瓦船长
找到瓦罗纳
瓦格纳氏线
瓦格纳细度
纳罗瓦之鳍
纳瓦罗病毒
瓦格纳效应
瓦格纳氏病
拉格纳罗斯
瓦格纳氏点
瓦格纳试剂
格罗格纳德
瓦格纳接地
瓦格纳溶液
瓦格纳氏锤
瓦格纳大号
瓦格纳集团
邦格瓦纳病毒
瓦格纳·巨锤
瓦格纳浑浊度
瓦格纳低音号
瓦格纳氏学说
瓦格纳氏手术
瓦格纳氏小体
伊格罗瓦亚河
瓦格纳肉芽肿
季格罗瓦亚河
瓦格纳雇佣兵
蒂格罗瓦亚河
瓦格纳接地法
纳瓦罗的合剂
召唤纳瓦罗格
别格纳扎罗夫
格罗兹纳亚山
别格纳扎罗娃
格罗纳的斧头
格罗夫纳画廊
格罗纳牌手表
瓦格纳接地装置
瓦格纳重排作用
瓦格纳接地线路
瓦格纳锡基合金
瓦罗纳·尼拉丝
治疗拉格纳罗斯
布罗瓦尔·霍格
拉格纳罗斯之手
拉格纳罗斯显现
熔火拉格纳罗斯
野蛮的格罗纳克
拉格纳罗斯之核
拉格纳罗斯精魂
召唤拉格纳罗斯
《格罗纳》漫画
拉格纳罗斯消失
尼纳罗德里格斯
梦幻拉格纳罗斯
拉格纳罗斯之力
灼热拉格纳罗斯
拉格纳罗斯之怒
拉格纳罗斯符记
狂暴者格罗尔纳
拉格纳罗斯之焰
《蛮人格罗纳》
拉格纳罗斯之拳
格罗瓦的斩杀剑
拉格纳罗斯之心
格罗纳的缠腰布
拉格纳罗斯火花
拉格纳罗斯之石
米格尔·特罗瓦达
格尔瓦纳姆铝合金
卡瓦纳·古德拉格
纳罗瓦,森林之王
拉格纳罗斯的影像
拉格纳罗斯的意志
大魔王拉格纳罗斯
萨弗隆拉格纳罗斯
骷髅脸拉格纳罗斯
拉格纳罗斯的庇护
拉格纳罗斯的赐福
南瓜灯拉格纳罗斯
阿内罗德·贾格纳特
瓦格纳金属型铸造机
邪火之王拉格纳罗斯
洋葱小鱿拉格纳罗斯
召唤拉格纳罗斯烟雾
瓦尔特·格罗皮乌斯
穆罗瓦纳-戈希利纳
光耀之主拉格纳罗斯
马格纳格罗磁性粉末
斯蒂芬·斯塔格纳罗
炎魔之王拉格纳罗斯
把水晶块交给瓦格纳
机甲拉格纳罗斯徽记
纳哈滕绍瓦格尔景区
麦克斯韦-瓦格纳机构
烈焰萨弗隆拉格纳罗斯
幻象:拉格纳罗斯的怒焰
格林纳瓦尔特盘式烧结机
瓦格纳私人军事服务公司
瓦格纳-梅尔外因重排反应