终得归宿
_
На своем месте
примеры:
若圣洗者未能尽心侍奉,则沙漠便会是他们的最终归宿。
Если кто-то из умащенных отказывается служить и беспрекословно подчиняться приказам, его всегда готова принять пустыня.
「拉尼卡的其他人尽管嘲笑我吧。无论如何,地底城都将是他们的最终归宿。」 ~贾雷
«Пусть Равника усмехается, пусть. Так или иначе, все они закончат жизнь в подземном городе». — Джарад
пословный:
终 | 得 | 归宿 | |
1) конец; финал; кончиться
2) в конечном итоге; в конечном счёте
3) до конца; весь
4) кончина; смерть
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
1) пристанище, прибежище
2) конечная цель
3) место
|