终端部分
_
оконечный блок; оконечный блок
примеры:
解开那部终端机。
Взломай терминал.
破解那部终端机。
Взломай терминал.
机器人部终端机3A
ТЕРМИНАЛ ЛАБОРАТОРИИ РОБОТЕХНИКИ 3A
机器人部终端机1B
ТЕРМИНАЛ ЛАБОРАТОРИИ РОБОТЕХНИКИ 1B
合成人回收部终端机
Терминал бюро робоконтроля
多路转换器终端部件
{自} multiplexor terminal unit
卧式(套缆)终端分支套管
оконечная горизонтальная перчатка
卧式{套缆}终端分支套管
оконечная горизонтальная перчатка
波伊斯顿俱乐部终端机
Терминал клуба "Бойлстон"
生命科学部终端机2D
ТЕРМИНАЛ ОТДЕЛА БИОНАУКИ 2D
先进系统部终端机1A
Терминал 1A отдела высших систем
先进系统部终端机3B
Терминал 3B отдела высших систем
生命科学部终端机4B
ТЕРМИНАЛ ОТДЕЛА БИОНАУКИ 4B
先进系统部终端机2B
Терминал 2B отдела высших систем
合成人回收部终端机3B
ТЕРМИНАЛ БЮРО РОБОКОНТРОЛЯ 3B
合成人回收部终端机5B
ТЕРМИНАЛ БЮРО РОБОКОНТРОЛЯ 5B
合成人回收部终端机2B
ТЕРМИНАЛ БЮРО РОБОКОНТРОЛЯ 2B
调查合成人回收部终端机
Изучить терминалы бюро робоконтроля
你解得开那部终端机吗?
Сможешь открыть этот терминал?
端部正面(部分)
лобовая часть
端部正面{部分}
лобовая часть
潜望镜端部(出水部分)
головка перископа
刑事案件的部分终止
частичное прекращение уголовного преследования
我在机器人部终端机中查找贝奈博士帮助合成人逃脱的证据时,发现一笔来自贝奈住处的远端存取纪录。
Изучая терминалы в поисках улик, мне удалось найти запись об удаленном доступе: кто-то подключался к терминалу из комнаты Бинэ.
пословный:
终端 | 端部 | 部分 | |
1) окончание, окончательный, оконечность
2) терминал
|
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный
2) отдел, подразделение
3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный; частично
4) стр. секция
5) хим. фракция
6) порядки (войска)
|
похожие:
分时终端
前端部分
终端分配
分页终端
分支终端
末端部分
终端部件
端头部分
终结部分
终端业务部
终端分离器
部分固端梁
回肠终端部
终端分配器
部分固端柱
分组式终端
终端分线盒
终端摊分额
俱乐部终端机
前厅部终端机
终端主管部门
业务部终端机
物管部终端机
终端配线部件
外部控制终端
研发部终端机
网络终端部件
终端控制分站
会话开端部分
终末阴性部分
终端减数分裂
电缆终端分接
食道下端部分
显示终端分页
分组交换终端
时分系统终端
终端设备成分
分时接口终端
非分组方式终端
品管部门终端机
频分多路终端机
维修部门终端机
分析师的终端机
四分之一波终端
机器人部终端机
计划的终结部分
计算机终端部件
研发部门终端机
电缆终端分割处理
通信终端分析电路
生命科学部终端机
终端配线部件装置
终端区域分配处理
四分之一波长终端
极端重要组成部分
多路转接器终端部件
近端腓骨部分切除术
无线电中继终端分排
近端胫骨部分切除术
近端肱骨部分切除术
终端坐标, 端部纵坐标
终端限动器, 端部限动器
电缆终端分接电缆终端分接
包方式终端, 数据分组式终端