经济改革
jīngjì gǎigé
1) экономическая реформа
2) Перестройка (общее название реформ и новой идеологии СССР)
ссылки с:
经改экономический преобразование; перестройка экономики; экономическое преобразование; экономическая реформа
jīng jì gǎi gé
将现有的经济制度澈底改变,而引进新的制度。是一种激烈的政策措施。如土地改革、币制改革、外贸制度改革等均属于此一范畴。
jīng jì gǎi gé
economic reformeconomic reform
в русских словах:
динамизировать
динамизировать экономические реформы - 促进经济改革
РЦЭР
(Рабочий центр экономических реформ приправительстве Российской Федерации) 俄罗斯政府经济改革工作中心
примеры:
经济改革需要一个磨合期。
Экономическая реформа нуждается в периоде "обкатки".
中东欧经济改革进展会议
Конференция по рассмотрению хода осуществления экономических реформ в Центральной и Восточной Европе
经济改革政策和外债对充分享有所有人权尤其是经济、社会、文化权利的影响问题独立专家
Независимый эксперт по вопросу о последствиях политики экономических реформ и внешней задолженности для полного осуществления всех прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав
援助波匈经济改革方案
Программа помощи в области перестройки экономики в Польше и Венгрии
非洲减缓贫穷与宏观经济改革项目
Проект сокращения масштабов нищеты и макроэкономических реформ в Африке
公共行政在促进东欧和中欧国家经济改革上的作用区域会议
Региональная конференция по вопросу о роли государственного управления в содействии осуществлению экономической реформы в странах Восточной и Центральной Европы
中国经济改革的窗口
a showpiece (model) for China’s economic reform
人们强烈要求经济改革。
People strongly demand economic reform.
这本画报介绍了中国的经济改革。
This pictorial describes the economic reforms in China.
经济改革已初见成效。
Preliminary results have been achieved in the economic reform.
温和的经济改革有什么不对?
Что плохого в прогрессе, который достигается путем умеренных экономических реформ?
对于那些得出正确的结论,认为长达半个世纪的贸易禁运只起到过反作用的美国人来讲,这不失为一个能为温和主义者提供托辞的颇有吸引力的半路回应:总有一天,经济改革将 会带来政治上的变化。
Для тех в США, кто сделал правильный вывод о том, что полвека торгового эмбарго оказались контрпродуктивными, это является привлекательным полуответом, служащим оправданием сдержанности: однажды экономические реформы принесут политические изменения.
在另一方面,戈尔巴乔夫承认,他的既迂腐又专权的官僚政府是现代化最大的阻碍。因此这位苏联领袖迅速意识到,政治与经济改革必须齐头并进。
Mr. Gorbachev, on the other hand, recognized that his sluggish and authoritarian bureaucracy was the worst impediment to modernization. That is why the Soviet leader came more quickly to the view that political and economic change must go hand in hand.
пословный:
经济 | 改革 | ||
1) экономика; [народное] хозяйство; экономический, хозяйственный; материальный; промысловый
2) материальное положение, финансовая ситуация
3) экономия; экономный, экономичный
4) устар. управлять государством; государственное управление
|
реформировать, обновлять; преобразовывать; исправлять, изменять; преобразование, реформа
|
похожие:
改革经验
经济变革
经济革命
政经改革
经济改组
改革经济
改善经济性
经济体制改革
经济结构改革
宏观经济改革
农村经济改革
进行经济改革
工业经济改革
推进经济改革
改为经济核算
全面经济改革
变革经济关系
社会经济革命
经营机制改革
科学的经营改革
外经贸体制改革
技术革新经济学
加快经济体制改革
改为完全经济核算
全面改革经济体制
一揽子经济体制改革
企业改为经济核算制
改革开放和经济发展
中国经济体制改革研究会
国民经济的社会主义改造
国家经济体制改革委员会
国务院经济体制改革办公室
以农村为重点的经济体制改革
俄联邦政府经济改革工作中心
俄罗斯政府经济改革工作中心
中共中央关于经济改革的决定
以城市为重点的经济体制改革
经济建设和经济体制改革客观要求
国民经济调整、改革、整顿、提高的方针
亚洲及远东经济委员会亚远经委会 后改为亚太经社会