经营利润
jīngyíng lìrùn
операционная прибыль
рентабельность эксплуатации
operating profit; operating profit
в русских словах:
рентабельность эксплуатации
经营利润, 营业盈余
примеры:
经营高档商品提高利润率
trading up; trading up
其他人都是他雇请的,还出钱帮我进货。由我来经营商队,抽出一定的利润给瑞撒德。
Он нанял остальных и оплатил мои товары. Мне разрешили вести караван, но я плачу Рисаду процент с прибыли.
奖励的基本原则为:各企业在完成项目的成本支出和经营任务指标后,经社委会或公司股东会批准,可根据利润余额对经营人员给予一定幅度奖励
Базовый принцип поощрения: каждое предприятие после осуществления расходов на затраты по проекту и выполнения показателей хозяйственной деятельности по утверждению советом редакции или собранием акционеров компании, в зависимости от остатков прибыли предоставляет задействованным сотрудникам вознаграждение в определенном размере
пословный:
经营 | 营利 | 利润 | |
управлять (предприятием), хозяйствовать, распоряжаться; вести хозяйство, вести дела; управление
|
1) преследовать выгоду, извлекать прибыль; вести доходное предприятие
2) доходный, коммерческий
3) прибыль
|
прибыль; выгода, барыш (выручка минус затраты)
|