经营方向
_
direction of management; direction of management
direction of management; direction of management
примеры:
岩王帝君每年都会赐下神谕,指引这一年里经营璃月的方向。
Раз в год Властелин Камня спускается к нам и рассказывает, как жить в ближайшем году.
他每年只会正式降临一次,赐下神谕,指引这一年里经营璃月的方向。
Раз в год он является жителям Ли Юэ и даёт им указания.
光是想到能够组织并经营这个群体、领导他们往更好的方向发展、前往更光明的未来……
Одна только мысль о том, что у меня будет возможность организовать эту небольшую группу, управлять ею, вести ее к будущему, столь светлому...
负责任的经营方案
Программа ответственного подхода
衙门化的经营方法
run industrial and commercial undertakings like government organs
决定公司的经营方针和投资计划
принимать решение о коммерческой политике и инвестиционном плане компании
看来他并不认同我们的经营方式……他已经发疯了。
Очевидно, ему не понравилось то, как я вел наши дела... но кто мог подумать, что он сделает такое!
我他妈的超辛苦才让这地方经营得下去。然后你就坐享其成。
Мы и так еле-еле сводили концы с концами. И тут появляешься ты.
在璃月之地的海边,有一座伫立于坚岩的城市,「璃月港」。庇护着这座城市与璃月全境的,是你所要寻找的岩之神摩拉克斯,又名「岩王帝君」。你抵达璃月港时,恰逢一年一度的「七星请仙典仪」。每年的这一日里,岩王帝君都会赐下神谕,指引这一年璃月经营的方向。
В месте, где регион Ли Юэ омывает море, на скале раскинулась большая гавань. Город процветает под покровительством Гео Архонта Моракса, также известного как Рекс Ляпис или Властелин Камня. Вы прибыли в гавань Ли Юэ в удачный момент: вот-вот начнётся ежегодная Церемония Сошествия. Каждый год в этот день Властелин Камня благословляет и напутствует жителей Ли Юэ.
пословный:
经营 | 营方 | 方向 | |
управлять (предприятием), хозяйствовать, распоряжаться; вести хозяйство, вести дела; управление
|
1) направление; сторона
2) ориентация, курс; тенденция
3) угломер
fāngxiang
4) диал. обстановка, обстоятельства
|
похожие:
罗经方向
经轴方向
经线方向
向下经营
经度方向
经营方案
向上经营
经营方法
经营方针
三方经营
经营方式
经营无方
罗经方向点
方向经纬仪
横向多种经营
多种经营方式
审查经营方针
经营计划方案
经营方法改变
经线方向应力
森林经营方案
经营管理方式
同方向重叠经路
同方向接车经路
反方向接车经路
陈旧的经营方式
经营方式运用法
公司的经营方针
横向扩大经营范围
农业企业经营方针
生产经营活动方案
多种方式联运经营
横向扩大经营项目
家庭企业方式经营
规定经济发展方向
方向选择性神经元
社会主义的经营方法
森林经营方案的修订
多种方式联运经营人
货流量及货流方向经济图
促进经济由粗放经营向集约经营转变
对可经营土地的生物与经济方面的调查