经验可靠性
_
dependability of experience; dependability of experience
dependability of experience; dependability of experience
примеры:
试验中证实的可靠性
показанная надёжность при испытаниях
飞行试验证实的可靠性
надёжность, показанная при лётных испытаниях
而且最重要的是,我已经确定了它的可靠性。
Но самое важное - это то, что я убедился в стабильности её работы.
我这里还有很多没有筛选过的线索,是我的朋友留给我的,凭我的经验很难判断它们是不是可靠。
У меня ещё много неразобранных подсказок, которые достались мне от одного приятеля. Мой опыт не позволяет определить, какие из них реальны.
原油、凝析油、天然气的探明储量是指在某一特定日期估算的,地质和工程资料以合理可靠性证明在现有经济条件下,未来从一已知油藏中可采出的油气数量。
Доказанные запасы нефти, конденсата, природного газа - это рассчитанное на определенную дату и подтверждаемое с достаточной степенью надежности геологическими и промысловыми данными количество нефти и газа, которое можно будет добыть из разведанной залежи при существующих экономических условиях.
пословный:
经验 | 可靠性 | ||
1) опыт; опытный, эмпирический
2) переживать, испытывать; испытанное, перенесённое
|