给 个厉害
_
закатить
примеры:
给…一个厉害看看
показать кузькину мать кому
我要给你个厉害看看!
ты у меня попляшешь!; такую я тебе штуку пропишу!
我一定给他个厉害看看!
я ему покажу!
等我给他个厉害看看!; 我要管教管教他!
я ему покажу!
告诉你吧,我有点闲钱,而你看起来又是个厉害角色。要是你去花时间帮我干掉那些家伙,我就付钱给你。
Вот что я тебе скажу, ты выглядишь вполне <крепким/крепкой>, а у меня есть несколько монет. Если ты убьешь несколько пауков, я заплачу тебе за работу.
<name>,当你完成挑战时,我就看出你是个厉害的家伙啦。当然,我说话算话,我会按照承诺给你奖励……
Да, приняв Ретбанский вызов, ты <показал/показала>, на что <способен/способна>. Я свое слово держу. Ты получишь обещанную награду...
嗯,我一定会成为一个厉害的猎人的。
Однажды я стану большим и сильным охотником!
真是个厉害的家伙…他把我吓个半死!
Вот так индивидуум... Аж бояться страшно!
哎,果然占星学是个厉害的东西呀!
Астрология - крутая штука!
去找几个采珠人带过来。但这次记得要找几个厉害点的——上次我们从史派克鲁格岛找来的那些废物半点儿用没派上就给溺死了。
Собирайся. Возьми еще пару ловцов жемчуга и вези их к нам. Только в этот раз хороших, а то те, что мы в прошлый раз зазвали на Спикероог, уже все к дьяволу потонули.
我懂你的意思。一个厉害的骗子知道什么时候该收手。
Понимаю. Умный мошенник должен знать, когда раскрывать карты.
пословный:
给 | 个 | 厉害 | |
2) ему, ей, им, мне |
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
1) невыносимый, нестерпимый; суровый, жестокий, безжалостный, зверский
2) ярый, лихой; крутой, сильный
3) сильно; ужасно, страшно
4) потрясающий
|