给 带来幸福
_
принести счастье
примеры:
给...带来幸福
приносить счастье кому-либо
给…带来幸福
принести кому счастье; принести счастье
厨艺的精髓就是给人们带来满足和幸福,不是吗?
Суть кулинарного мастерства заключается в том, чтобы приносить людям радость, верно?
拿着它吧。你现在就像库拉米尔一样,是它传奇的一部分了。我希望它能给你带来我主人曾经向往的幸福。
Вот, возьми. Теперь ты такая же часть этой легенды, как и Куралмил. Надеюсь, Флакон принесет тебе счастье, о котором так мечтал мой мастер.
收下它吧。你现在就像库拉米尔一样,是它传奇的一部分了。我希望它能给你带来我主人曾经向往的幸福。
Вот, возьми. Теперь ты такая же часть этой легенды, как и Куралмил. Надеюсь, Флакон принесет тебе счастье, о котором так мечтал мой мастер.
带来幸福
приносить счастье
行动不一定带来幸福,不行动就肯定没有幸福。
Действия не всегда приносят счастье, но не бывает счастья без действия.
煎制而成的肉料理。山林的精华与日月的滋养在此汇聚融合,带给人的除了丰富营养,还有满溢而出的幸福感。
Мясное блюдо, приготовленное на сковороде. Оно объединило в себе суть гор и лесов с романтикой космоса. Это питательное блюдо несомненно вызовет у вас улыбку.
这是一位冒险家叔叔送给我的,他说这是一块能带来幸运的表。
Искатель приключений, который подарил мне их, сказал, что они приносят удачу.
诺艾尔的特色料理。厚厚的松饼,是骑士团的下午茶特供甜点,带给人仿佛坠入柔软云端般的幸福感。看着身旁诺艾尔的笑容,甜度似乎又提高了一点!
Особое блюдо Ноэлль. Рыцари Ордо Фавониус очень любят есть эти воздушные блинчики вместе с послеобеденным чаем. Улыбка на лице приготовившей эти блинчики Ноэлль делает их вкус ещё слаще.
想象一下没有他们的世界,<name>。联盟的孩子将拥有无忧无虑的生活,他们会永远铭记你的英勇事迹,感谢你为他们带来的幸福生活。
Только представь, насколько светлее станет мир без этих мерзавцев, <имя>. Насколько легче будет жить нашим потомкам и как глубоко они будут чтить нашу память, зная, что именно нам они обязаны своим спокойствием и счастьем.
пословный:
给 | 带来 | 幸福 | |
2) ему, ей, им, мне |
нести с собой, приносить, прихватывать с собой, привести
|