绝路祭坛
_
Алтарь сожженного моста
примеры:
指路祭坛?
Дорожные святилища?
指路祭坛呢?
А дорожные святилища?
总共还有几个指路祭坛?
Сколько всего здесь дорожных святилищ?
指路祭坛是圣殿的一部分?
Значит, дорожные святилища - это постройки на Благой земле?
入门生。你找到了光芒的指路祭坛。
Тебе удалось добраться до дорожного святилища сияния, посвященный.
入门生。你抵达了学识的指路祭坛。
Тебе удалось добраться до дорожного святилища учения, посвященный.
入门生。你到达了决心的指路祭坛。
Ты теперь у дорожного святилища разрешения.
我得在每个指路祭坛用这执壶装水?
И его мне нужно будет наполнить в каждом дорожном святилище?
欢迎你,入门生。这是启蒙的指路祭坛。
Добро пожаловать, посвященный. Это дорожное святилище света.
欢迎你,入门生。你找到了视界的指路祭坛。
Добро пожаловать, посвященный. Это дорожное святилище зрения.
上面那应该也是一座指路祭坛。我们走吧。
Кажется, там очередное дорожное святилище. Ну вот, пожалуйста.
上面那是指路祭坛吗?不知道会通到哪……
Это что там, очередное дорожное святилище? Интересно, куда это ведет...
一旦你找到指路祭坛,就会看到照料它的幽灵教长。
Возле каждого святилища ты найдешь призрачных прелатов.
但是那些神殿跟圣殿以及指路祭坛相比就显得相形逊色。
Но эти храмы бледнели в сравнении со славой нашей Благой земли и ее дорожных святилищ.
遗弃指路祭坛会违反我身为奥瑞·埃尔圣殿骑士的神圣使命。
Оставить дорожные святилища без охраны - значит нарушить мой священный долг как рыцаря-паладина Ауриэля.
如果我们开启了这一座指路祭坛,就可以快速在峡谷内移动。
Если мы откроем это, сможем двигаться по долине гораздо быстрее.
指路祭坛已被修复代表维阿瑟死了,背离之徒不再能控制他了。
Восстановление этого дорожного святилища означает, что Виртур мертв, и Преданные больше не имеют власти над ним.
他们是雪精灵祭司的鬼魂,被背离之徒屠杀之前负责管理指路祭坛。
Это духи жрецов снежных эльфов, которые охраняли дорожные святилища и были убиты Преданными.
要见我兄弟只能追随入门生的脚步,从一座指路祭坛前往下一座,就跟入门生一样。
Единственный способ добраться до моего брата - пройти по следам посвященных, переходя от одного дорожного святилища к другому, как это делали они.
这个建筑被称为指路祭坛,从前当圣殿还是启蒙之地时,这里是冥想之处,也是交通工具。
Это называется дорожное святилище. Их использовали для медитаций и для перемещений, когда Благая земля была местом просветления.
一旦入门生习得了真言,就会使用祭典执壶在指路祭坛中间的池子捞一下,然后前往下一个指路祭坛。
После чтения мантр посвященный погружал церемониальный кувшин в чашу в центре дорожного святилища и переходил к следующему святилищу.
пословный:
绝路 | 路祭 | 祭坛 | |
1) тупик
2) отрезать дорогу
|