绠短汲深
gěngduǎnjíshēn
[черпать с помощью] короткой верёвки из глубокого колодца (обр. в знач.: непосильный, не по силам, не по плечу, не хватит способностей, нет надежды справиться)
gěngduǎnjíshēn
吊桶的绳子很短,却要打很深的井里的水,比喻能力薄弱,任务重大<多用做谦辞>。gěngduǎn-jíshēn
[My ability is unequal to the given task, for you cannot use a short rope to draw water from a deep weel] 拴捅的绳子很短, 却要打深井里的水, 比喻能力薄弱, 难以胜任艰巨的任务; 也比喻学识浅薄, 不足以领悟深刻的道理。 也作"短绠汲深"
短绠不可以汲深井之泉, 知不几者不可与及圣人之言。 --《荀子·荣辱》
gěng duǎn jí shēn
用短绳子吊取深井中的水。语本荀子.荣辱:「短绠不可以汲深井之泉,知不几者,可与及圣人之言。」后比喻才力不能胜任。唐.颜元孙.干禄字书序:「绠短汲深,诚未达于涯涘;歧多路惑,庶有归于适从。」
gěngduǎnjíshēn
humb. unequal to a given task; out of one's depth【释义】绠:汲水用的绳子;汲:从井里打水。吊桶的绳子短,打不了深井里的水。比喻能力薄弱,难以担任艰巨的任务。
【出处】《庄子·至乐》:“褚小者不可以怀大,绠短者不可以汲深。”
用短绳系器汲取深井的水。比喻浅学不足以悟深理。
пословный:
绠短 | 汲深 | ||