绳吊索
_
стропа; паук; rope sling
rope sling
примеры:
滑车(吊绳上的)紧固索
бензель на стропе блока
特此严禁埋葬吊在树上的逃兵与叛兵尸体,若试图切断绳索放下尸体,将会立即处死。
Строго запрещается захоронение тел повешенных дезертиров и бунтовщиков. Нарушители, пойманные за попыткой снять тело повешенного, будут немедленно казнены.
她被你的鲁莽吓了一跳,然后猛地冲向你。就在此时,吊着的秘源术士挣脱了绳索,得意洋洋地展示藏在手心里的匕首。
Ваша прямота ее ошеломляет, но она тут же кидается на вас. В этот момент висевший на дыбе колдун освобождается от пут и гордо демонстрирует кинжал, который ухитрился спрятать в кулаке.
他被你的鲁莽吓了一跳,然后猛地冲向你。就在此时,吊着的秘源术士挣脱了绳索,得意洋洋地展示藏在手心里的匕首。
Ваша прямота его ошеломляет, но он тут же кидается на вас. В этот момент висевший на дыбе колдун освобождается от пут и гордо демонстрирует кинжал, который ухитрился спрятать в кулаке.
пословный:
绳 | 吊索 | ||
1) верёвка; канат; трос
2) письм. связывать; удерживать
|
1) строп, стропа, подвесной канат; вант моста; подвеска висячего моста
2) crowfoot: 船篷等的穿过长滑轮组的许多细索
3) sling: 系在一支较低帆桁中间从桅杆的桅顶吊下支撑帆桁的桁索或链
|