维威恩尼·奥尼斯
_
Вивьен Онис
примеры:
听着,我是和罗吉维尔一起长大的。还有一些其他人和维威恩尼——维威恩尼·奥尼斯。
Слушай, мы с Роггвиром вместе выросли. Мы, еще пара ребят и Вивьен. Вивьен Онис.
你真是重感情,维威恩尼。
Ты сама доброта, Вивьен.
维威恩尼,可以去查查曼陀罗根的库存吗?
Вивьен, ты не могла бы проверить запас корня мандрагоры?
从那时起,每次维威恩尼和我在一起的时候,他总会羞辱我。
Каждый раз, когда мы с Вивьен оказывались рядом, он меня унижал.
пословный:
维 | 威 | 恩 | 尼 |
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
I сущ.
1) престиж, авторитет, влияние; достойный уважения, авторитетный; внушительный
2) сила, мощь; величие, могущество; могущественный, величественный 3) центральная часть дуги лука
II гл.
1) угрожать, устрашать, запугивать; притеснять; потрясать
2) подавлять, угнетать; угнетение
III прил.
строгий, суровый, грозный
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм. 威县) Вэйсянь (в пров. Хэбэй)
2) Вэй (фамилия)
|
I сущ.
1) милость; добрый поступок, благодеяние
2) доброта; любовь, тёплое (доброе) чувство; сострадание
3) стар. милостивое (высочайшее) пожалование; жалованный; милостивый (высочайший); офиц. вежл. Ваш II гл.
* испытывать чувство благодарности (к благодетелю), быть благодарным
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 恩县) Эньсянь (уезд в пров. Шаньдун)
2) Энь (фамилия)
IV част.
да, ага, угу, хорошо
|
I ní сущ.
будд. монахиня
II nǐ гл.
1) (также в функции определения) приближаться, подходить; близкий, вблизи 2) остановить, пресечь, задержать
III ní собств.
(сокр. вм. 仲尼) Чжун-ни (прозвище Конфуция; Конфуций, в обращении)
|
· | 奥 | 尼斯 | |
1) тк. в соч. глубокий, сокровенный; таинственный
2) сокр. Австрия
|