维阿瑟大祭司
_
Викарий Виртур
примеры:
与维阿瑟大祭司对质
Заставить викария Виртура объясниться, словами или силой
我得知太阳霸权预言是维阿瑟大祭司一手捏造,目的是报复奥瑞尔在他变成吸血鬼时的离弃。他虽然拥有奥瑞尔之弓,但是还需要纯种吸血鬼的血才能完成仪式。瑟拉娜因此陷入致命的危机,我不得不杀死他。我现在获得了实现太阳霸权预言的最后一块拼图,也就是奥瑞尔之弓。
Выяснилось, что пророчество о Тирании солнца создал викарий Виртур, желая отомстить Ауриэлю за то, что тот отвернулся от своего слуги, ставшего вампиром. Хоть у Виртура и был лук Ауриэля, для завершения ритуала ему необходима была кровь чистокровного вампира. Жизнь Сераны была в опасности, и у меня не осталось иного выхода, кроме как уничтожить Виртура. Теперь у меня есть последняя часть для исполнения пророчества о Тирании солнца - лук Ауриэля.
我遇到了雪精灵盖雷伯,他是奥瑞尔圣殿的圣殿骑士。他要求我杀了他被伐莫腐化的兄弟,维阿瑟大祭司。我拿到的入门生执壶可以引领我进入圣殿的内部圣所。维阿瑟大祭司跟奥瑞尔之弓都会在里面等着我。
Мне встретился снежный эльф Гелебор, рыцарь-паладин храма Аури-Эля. Он попросил меня убить его брата, викария Виртура, чей разум был извращен фалмерами. Кувшин посвященного поможет мне получить доступ во внутреннее святилище храма. Там мне предстоит встретиться с Виртуром, и там же хранится лук Ауриэля.
我已经将圣殿骑士盖雷伯给我的入门生执壶填满。我现在只需要进入圣殿的内部圣所就行了。维阿瑟大祭司跟奥瑞尔之弓都会在里面等着我。
Мне удалось заполнить кувшин посвященного, данный мне рыцарем-паладином Гелебором. Остается лишь получить доступ во внутреннее святилище храма. Там мне предстоит встретиться с Виртуром, и там же хранится лук Ауриэля.
我已可进入圣殿的内部圣所。我必须找到并且击败维阿瑟大祭司来拿到奥瑞尔之弓。
Теперь у меня есть доступ во внутреннее святилище храма. Мне предстоит встретиться с Виртуром и забрать лук Ауриэля.
你必须帮我杀死维阿瑟大祭司……我的兄弟。
Я прошу тебя убить викария Виртура... моего брата.
杀死维阿瑟大祭司
Одержать победу над викарием Виртуром
пословный:
维 | 阿瑟 | 大祭司 | |
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
Артур (имя)
|