综合规划
_
unified plan
сводный план
zōnghé guīhuà
unified planпримеры:
制订土地资源综合规划和管理政策框架的指导方针
Руководящие принципы для разработки рамок политики в области комплексного планирования и хозяйственного использования земельных ресурсов
土地资源综合规划管理和农业问题闭会期间特设工作组
Межсессионная специальная рабочая группа по комплексному планированию и рациональному использованию земельных ресурсов
21世纪议程国际讲习班 - 第10 章: 土地资源的综合规划和管理
Мехюдународный семинар по теме "Повестка дня на ХХI век - Глава 10: Комплексное планирование и управление земельными ресурсами"
规划预算综合编制法
planning-programming budgeting system
计划-规划预算综合编制法
planning-programming budgeting system
综合运输规划国家专家会议
встреча национальных экспертов по комплексному транспортному планированию
制定综合运输规划高级专家会议
Совещание старших экспертов по развитию комплексного планирования перевозок
苏丹和索马里难民区综合发展规划顾问
консультант по планированию комплексного развития районов проживания беженцев в Судане и Сомали
波罗的海联合综合环境行动计划
Совместная всеобъемлющая экологическая программа действий в Балтийском море
结合规划用地布局
сочетание размещения землепользования планирования
组织间合作和联合规划处
Отделение межорганизационного сотрудничества и совместного планирования
联合和共同赞助的联合国艾滋病毒/艾滋病方案; 联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署
Объединенная и совместно организованная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ и СПИДу; Совместная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу
是的,没错。我规划了中心区,规划了零售综合设施的空间,四年之内还会修建一座教堂。車轮已经开始转动,哈里。进步的車轮。这片战后的失落之地——我不会再忍受下去了。这里的孩子们甚至只能玩自己的∗粪便∗……不能再这样下去了。
Именно. Проект центра уже есть, есть место для торгового комплекса, а через четыре года дело дойдет и до церкви. Колеса уже крутятся, Гарри. Колеса прогресса. Я не намерен мириться с этим послевоенным застоем. Дети на улицах в буквальном смысле играют с собственными ∗испражнениями∗... Так продолжаться не может.
“我接受你的敬意,哈里,”他点点头。“∗一切∗都是真的。我规划了中心区,规划了零售综合设施的空间,四年之内还会修建一座教堂。車轮已经开始转动,哈里。进步的車轮。这片战后的迷失之境——我无法忍受。事实上,我们的孩子在外面玩自己的∗粪便∗……不能再这样继续下去了。”
Приятно, что вы это признаете, Гарри, — кивает он. — Все это — правда. Проект центра уже есть, есть место для торгового комплекса, а через четыре года дело дойдет и до церкви. Колеса крутятся, Гарри. Колеса прогресса. Я не намерен мириться с этим послевоенным застоем. Дети на улицах в буквальном смысле играют с собственными ∗испражнениями∗... Так продолжаться не может.
пословный:
综合 | 合规 | 规划 | |
1) обобщать; общий, всеобщий; полный, универсальный; обобщение
2) подытоживать; компилировать, синтезировать; комплекс, совокупность, сложное целое; синтез; сложный, комплексный, составной, интегрированный; синтетический 3) комбинировать, сопоставлять, сводить вместе; сложный, сводный, комбинированный; сопоставительный, контрастирующий
4) филос. синтез; синтезировать
|
1) быть в соответствии с правилами (порядком)
2) комплаенс (соответствие каким-либо требованиям или нормам)
|
1) план, планировать
2) планирование
|
похожие:
混合规划
综合计划
合理规划
综合区划
联合规划
合规计划
规约综合
综合规则
综合量规
组合规划
综合计划科
综合计划组
综合区划法
联合规划股
联合规划法
综合设计计划
综合保健规划
综合自然区划
综合空间计划
母婴综合计划
综合试验计划
综合行动计划
综合训练计划
综合建筑计划
综合财务计划
综合育种计划
综合计划体系
综合计划编制
混合线性规划
产品组合规划
联合部门规划
组合规划问题
联合规划小组
混合整数规划
综合资源规划
综合安全套规划
综合空间计划者
联合国规划小组
综合性多边规则
联合国环境规划署
发展规划和合作股
全国综合开发计划
规划和对外合作部
规划和发展合作部
器材综合供应计划
联合技术规划委员会
综合特派团规划小组
核保安综合支助计划
人口与发展综合规划
综合特派团规划流程
物质技术供应综合计划
专项综合国民经济规划
国民经济专项综合计划
综合性的计划工作制度
综合区划, 综合区划法
劳动及工资基金综合计划
联合国发展规划与设计信托基金
联合国发展规划预测和政策中心
联合国环境规划署臭氧层协调委员会
综合区划, 综合区划法综合区划法
联合国教科文组织干旱土地综合规划
一揽子计划一揽子计划, 综合计划
联合国环境规划署沙漠化防治咨询小组
国立非金属建筑材料水力机械化企业综合规划设计院
关于根治黄河水害和开发黄河水利的综合规划的决议