缓刑判决
huǎnxíng pànjué
приговор к пробации; приговор к условному осуждению, условный приговор
huǎnxíng pànjué
приговор к пробации; приговор к условному осуждению{律} probationary sentence
в русских словах:
условный
условный приговор - 缓刑判决
примеры:
她侥幸被判缓刑。
She was lucky to get off with a suspended sentence.
塔奎因的死刑判决书
Смертный приговор Таркина
侦测到犯罪,正在开始采用死刑判决。
Обнаружено преступление. Вынесен смертный приговор.
侦测到谋杀案,正在开始套用死刑判决。
Обнаружено убийство. Вынесен смертный приговор.
你可能只会被判缓刑。而我会被塞进拉斯克女子监狱,度过接下来的十年时间。
Тебе скорее всего просто дадут условный. А вот я буду в женской тюрьме в Ласке следующие десять лет.
站住,违法者!在此宣判你谋杀重罪的死刑判决。
Стойте, нарушитель закона! Вы приговариваетесь к смерти за убийство.
侦测到犯罪,正在查阅司法回路……犯案者将遭受死刑判决。
Обнаружено преступление. Запрашиваю судебные банки памяти... Нарушитель приговаривается к смертной казни.
不结盟国家关于所罗门·马哈兰古先生死刑判决的部长级会议
Конференция министров неприсоединившихся стран относительно приговора к смертной казни господина Соломона Махлангу
侦测到谋杀案,正在查阅司法回路……犯案者将遭受死刑判决。
Обнаружено убийство. Запрашиваю судебные банки памяти... Нарушитель приговаривается к смертной казни.
пословный:
缓刑 | 判决 | ||
1) юр. решение, приговор; по приговору суда, в судебном (официальном) порядке
2) юр. вынести решение (приговор); приговорить
|