缚地者
_
Землепряд
примеры:
蔑雾缚地者
Заклинательница земли из племени Злых Туманов
利牙缚地者
Заклинатель земли из прайда Острозубов
<name>,庆祝完我们的胜利后,我想你应该返回塞纳里奥树林,跟缚地者塔弗格伦谈谈。
<имя>, когда вы закончите праздновать, думаю, вам стоит отправиться в Перелесок Кенария и поговорить там с землепрядом Тавгреном.
你应该把这块水晶碎片交给缚地者。她跟你一样……总是喜欢思考,并以揭开一个又一个的谜团为乐。
Отнеси этот кусок хрусталя Галандрии, землепряду. Знаешь, вы с ней похожи. Все время пытаетесь что-то там расследовать и придумать.
希望你能够找到缚地者雷葛和唤风者克劳恩,并确保他们的安全。
Постарайся отыскать землепряда Гневвса и призывателя ветров Когтя. Я очень надеюсь, что с ними все в порядке.
пословный:
缚 | 地 | 者 | |
I гл.
связывать, крепко затягивать; обвязывать; скручивать
II сущ.
1) завязки, затяжки; путы, узы
2) (тяжи для укрепления нижней части кузова экипажа ни оси)
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|