罗斯语
luósīyǔ
см. 古俄语
ссылается на:
古俄语gǔéyǔ
древнерусский язык
древнерусский язык
в русских словах:
белорусский язык
白俄罗斯语 bái’éluósī yǔ
рус.
(русский) 俄国的, 俄罗斯的; 俄罗斯人[的]; 俄语[的], 俄罗斯语[的]
русизм
借用俄罗斯语 jièyòng éluósīyǔ
русист
俄罗斯语文学家 éluósī yǔwénxuéjiā
русистика
〔阴〕俄罗斯语文学.
русистский
〔形〕俄罗斯语文学家的.
русский
русский язык - 俄语; 俄罗斯语言
примеры:
国际俄罗斯语言和文学教师协会
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы; МАПРЯЛ
普希金和格林卡都创造了新的俄罗斯语言:一个是在诗歌里,而另一个是在音乐里。
Пушкин и Глинка создали новый русский язык — один в поэзии, другой в музыке.
Институт русского языка имени В. В. Виноградова Российской академии наук 俄罗斯科学院В. В. 维诺格拉多夫俄罗斯语言研究所
ИРЯ РАН
Институт русского языка имени В. В. Виноградова Российской академии наук 俄罗斯科学院维诺格拉多夫俄罗斯语言研究所
ИРЯЗ РАН
俄罗斯语言和文学老师
учитель русского языка и литературы
你说呢,rava?(阿里罗斯语)
Что скажешь, rava?
抱歉,rav(阿里罗斯语)...我不能免费接受这个请求。
Извини, rav... Задаром я таким не занимаюсь.
我会在这儿的,luronta(阿里罗斯语)。如果你想听听诗歌,欢迎稍后带着足够的金币回来。
Я здесь планирую задержаться, luronta. Приноси звонкую монету, если хочешь услышать мои стихи...
坐下吧,rav(阿里罗斯语),请自便。让我来清清嗓子,然后...听吧。
Присаживайся, rav, да устраивайся поудобнее. Минутку, сейчас горло прочищу... Итак, слушай.
我相信你只是开玩笑吧...那,呃,我可以稍微便宜一些,luronta(阿里罗斯语)。
Не сомневаюсь, ты лишь шутишь... Но я готов прочесть тебе что-нибудь слегка подешевле, luronta.
当然啦,luronta(阿里罗斯语)。如果你想听听诗歌,欢迎回来。
Конечно, конечно, luronta. Возвращайся, если захочешь услышать стихи...
Evdek(阿里罗斯语),想不到我做到啦!哈!谢谢你的请求,现在我要接受新的挑战!
Evdek, а ведь нет, не бывал! Спасибо – теперь мне есть к чему стремиться.
好吧,luronta(阿里罗斯语)。我还想吟诵一段呢,那就过后再说吧...
Ладно, luronta. Я как раз собрался кое-что прочесть. После этого поговорим...
实不相瞒,我的确喜欢音乐。但是长途跋涉让我的乐器已经坏掉了。Rav(阿里罗斯语),说实话,旅行要付出代价。
Ну, не буду спорить, я люблю музыку. Но после многодневной дороги мой инструмент отдал богам душу. Поверь мне, rav, путешествия обходятся дорогой ценой.
坐下吧,rava(阿里罗斯语),请自便。让我来清清嗓子,然后...听吧。
Присаживайся, rava, да устраивайся поудобнее. Минутку, сейчас горло прочищу... Итак, слушай.
实不相瞒,我的确喜欢音乐。但是长途跋涉让我的乐器已经坏掉了。Rava(阿里罗斯语),说实话,旅行要付出代价。
Ну, не буду спорить, я люблю музыку. Но после многодневной дороги мой инструмент отдал богам душу. Поверь мне, rava, путешествия обходятся дорогой ценой.
пословный:
罗斯 | 语 | ||
1) Рос (имя)
2) Русь (название государства)
3) Росс (порода бройлеров)
|
1) язык; речь
2) тк. в соч. слово
3) тк. в соч. говорить
|