罗杰斯
luójiésī
Роджерс (фамилия)
Luó jié sī
Rogersпримеры:
约翰·罗杰斯号驱逐舰
эсминец «Джон Роджерс»
天火号的燃料和补给已经补充完毕,随时准备出发了。罗杰斯上将和她的船员正在海港北部的上空停留。
"Небесный огонь" заправлен топливом, загружен припасами и готов к отбытию. Он парит в северной части гавани.
做好最后的准备工作,然后去甲板向罗杰斯上将报到。我们会准时出发。
Заканчивай приготовления и поговори с адмиралом Роджерс на палубе. Отправляемся без промедления.
快去天火号上找空军上将罗杰斯。她占据了有利地形,应该可以找出他们的弱点。
Отправляйся к адмиралу Роджерс на "Небесный огонь". Полагаю, она уже знает их слабые места.
去天火号上找空军上将罗杰斯,她会给你下达进一步的指令。
Отправляйся к адмиралу Роджерс на "Небесный огонь". Она объяснит тебе наш план действий.
空军上将罗杰斯传来口信,让你去达拉然见她。这听起来很重要。她就在紫罗兰城堡等你。
Небесный адмирал Роджерс приказала сообщить, что она желает встретиться с тобой Даларане. Похоже, дело срочное. Она ждет тебя в Аметистовой цитадели.
空军上将罗杰斯要你到达拉然去见她。
Небесный адмирал Роджерс просила передать, что хочет встретиться с тобой в Даларане.
<罗杰斯递给你一份密封的信函。>
<Роджерс вручает вам запечатанный конверт.>
罗杰斯和哈默斯坦最近制作的影片都非常卖座。
All of the recent Rodgers and Hammerstein productions have been smash hits.
罗杰斯博士的个人终端机
Личный терминал доктора Роджерса
пословный:
罗杰 | 杰斯 | ||
начинающиеся: