罪孽角斗士的劈砍斧
_
Раскалыватель грешного гладиатора
пословный:
罪孽 | 角斗士 | 士的 | 劈砍 |
1) грех, зло; преступление, окаянство
2) мука, страдание
|
斧 | |||
I сущ.
1) топор; секира; алебарда
2) стар. казнь на плахе, обезглавливание
3)* средства; деньги II гл.
1) рубить; вырубать
2) тесать, затёсывать (топором; также обр. в знач.: исправлять, редактировать статью)
|