美男
měinán
красавец
в русских словах:
аполлон
美男子
красавец
1) 美男子 měi nánzi
ламберсексуал
木匠美男
почесться
Он почёлся красавцем, несмотря на смуглое лицо. - 别看他脸黑, 他算是个美男子.
черноусый
черноусый красавец - 留黑八字胡的美男子
примеры:
Ален Делона (少用 Алена Делона)仪表堂堂的美男子
Ален Делон
[直义] 爱上撒旦就比爱上什么漂亮的男子都爱得更厉害; 爱上魔鬼, 再好的美男子也不觉得可爱了.
[释义] 爱情是不顾一勤勤恳恳的; 人无法控制自己的情感, 不值得爱的他也会去爱的.
[比较] Любовь зла - полюбишь и козла. 恶魔的爱--那是连魔鬼也会爱的一种爱.
[参考译文] 情人眼里出西施.
[例句] попадья не сводила глаз с Никона, точно хотела прочесть в нём тайные думы
[释义] 爱情是不顾一勤勤恳恳的; 人无法控制自己的情感, 不值得爱的他也会去爱的.
[比较] Любовь зла - полюбишь и козла. 恶魔的爱--那是连魔鬼也会爱的一种爱.
[参考译文] 情人眼里出西施.
[例句] попадья не сводила глаз с Никона, точно хотела прочесть в нём тайные думы
полюбится понравится сатана пуще лучше ясного сокола
他还是个风度翩翩的美男子呀。
Он такой же галантный красавец-мужчина.
朔尔之骨!真是佛克瑞斯少有的美男子。
Шоровы кости! Симпатичный мужчина в Фолкрите.
朔尔之血啊!真是一个佛克瑞斯少有的美男。
Шоровы кости! Симпатичный мужчина в Фолкрите.
“哦,他现在可变成一个真正的美男子了,很性感呢!”格伦不断地点头。“散发着一股∗美男的气味∗。”
Ой, он сейчас уже совсем хорошенький. Просто бомба! — охотно кивает Глен. — А уж этот аромат ∗хорошенького мальчика∗!
哦,他可真是好看极了,挂在那里……散发着一股∗美男的气味∗。
Ой, он был уже весьма хорошенький. Висел там... а уж пах-то как! Аромат ∗хорошенького мальчика∗!
“当然。他是我遇见的最奇怪的美男子。我是认真的……”她微微颤抖着。
«Конечно. Он был самым странным из красивых мужчин, которые у меня были. Нет, правда...» Она поеживается.
大多数的女孩都希望能遇到一位细心、有脑筋又有魅力的健壮美男子。
Most girls wish they could meet a sensitive hunk, with brains.
他不是个美男子,她也不是国色天香。
Он лицом не вышел, да и она не красавица.