美的享受
_
эстетический удовольствие; эстетическое удовольствие
примеры:
享受美食
наслаждаться превосходной едой (блюдами)
享受美食。
Сладкой крови.
享受甜美的生活
наслаждаться сладкой жизнью
炫耀坚实肌肉。享受健美躯体。
Играйте мышцами. Наслаждайтесь своим здоровьем.
请吧,尽情享受这里的美酒吧。
Прошу, угощайтесь, пейте вино.
多么美丽的首都。我很享受协作。
Чудесно, просто чудесно. Я сторонник сотрудничества.
在家享受一个宁静美好的晚上是我的爱好。
Наслаждаться дома тихим чудесным вечером - моё любимое занятие.
我不在乎,我只想享受这美好的时刻。
Мне все равно. Я хочу просто насладиться моментом.
恭喜。我希望你们能一起享受美好的人生。
Поздравляю! Надеюсь, впереди вас ждет замечательная жизнь.
我是来找乐子、享受美好时光的,不是来讨论我兄弟的。
Я пришел сюда развлекаться. А не говорить о моем брате.
好了,现在这批货也到了,我可以先放心去享受美食了。
Ладненько. Раз мой товар приехал, я могу спокойно насладиться едой.
难得来璃月一次,不享受美食的话,托克就太可怜啦!
Было бы очень жаль проделать такой путь в Ли Юэ и не попробовать местной еды!
恐怖海盗享受美食时使用的餐具套装。餐刀的刀柄处已锈迹斑斑。
Качественный набор обеденной посуды, из которой этот ужасный пират вкушал пищу на пирах. В районе рукояти ножа — нестираемое пятно ржавчины.
说你很乐意与高贵黏滑的她在这块美好的石板上纵情享受。
Сказать, что вы будете рады насладиться ее прекрасным обществом – вот прямо на этом камне.
去那个和树名字一样的地方,然后你就能享受一个美好的下午。
Сходи к месту, названному этим деревом, и у тебя будет Прекрасный день.
挑战篱笆迷宫、爬上高耸的树屋,享受动物园区的惊人美景。
Испытайте свои силы в лабиринте и заберитесь в домик на дереве, откуда открывается восхитительный вид на наш потрясающий зверинец.
你好啊,朋友!真高兴看到另一个快乐的灵魂享受这美好的一天。
Привет, друг! Радостно видеть, что еще одна добрая душа радуется такому светлому дню.
你好啊,朋友!真高兴看到另一个快乐的灵魂在享受这美好的一天。
Привет, друг! Радостно видеть, что еще одна добрая душа радуется такому светлому дню.
欢迎您的人民来到波兰,在我们美丽的国家里享受旅行的快乐吧。
Добро пожаловать в Польшу. Желаем приятного путешествия по нашей прекрасной земле.
欸呀,那么正经干嘛,不懂得欣赏和享受美的人,可不会招人喜欢哦~!
Ах, ну не упрямьтесь, никто не любит людей, не умеющих наслаждаться красотой!
你也是新来的?他大概叫你像我们一样在这里等。让咱们一起享受一下这个小美女。
А это кто? Ты тоже новенький? Он тебе, небось, тоже сказал ждать здесь. Ну давай развлечемся с этой цыпочкой, пока начальник за нами не прислал кого.
好好享受这些佳肴和美食吧。自从战争开始以后这些东西就变得很稀少了。
Наслаждайся вином и угощением. С начала войны это редкость.
九点半到这儿报到。你开始周薪200美元,在三天培训期间享受全额工资。
Report here at9: 30, and you’ll get on the floor at$200 a week and receive full pay during your three day of training.
这只猫先看向鱼,然后又看向你,然后重复了一次,然后又重复了一次:先看向鱼,然后又看向你。最后,它流下口水,享受起它的美餐。
Кот смотрит на рыбу, потом вновь на вас. И еще раз. И еще: на рыбу, потом на вас. Наконец он с урчанием вгрызается в свой обед.
啊,能再次见到你真是太好了!希望你能享受这美好的天气!你看起来配得上这样的好天气。
О, как я рад снова видеть тебя. Надеюсь, ты наслаждаешься чудесной погодой. Судя по твоему виду, ты этого точно заслуживаешь.
享受世界级的餐点,也想看美景一饱眼福吗?那就马上去泡泡山上的泡泡山烤排餐厅吧。
Хотите поужинать в заведении мирового класса, наслаждаясь прекрасным видом? Тогда посетите гриль-бар "Физзтоп" на горе Физзтоп.
你试想像一群孩子欢蹦乱跳,全都喝着核口可乐,享受着这一切。这该会是多么美妙。
Я прямо представляю, как здесь бегали дети, веселые, счастливые... Пили "Ядер-Колу", радовались жизни... Это, наверное, было все равно что в сказку попасть.
不管怎样,在卢锡安之日,你可以享受到比甜品更美味的东西!谁跟你一起上?
В любом случае, приятель, угощение тебя ожидает на славу, лучше даже, чем сливочное рагу в Люцианов день! Кто еще пойдет с тобой?
别骗我啊。所以你早就知道要来见我,然后享受生命中最美好的一天?我可要吃醋了。
Ого. Значит, вы уже знали, что встретите меня и проживете лучший день в своей жизни? Как я вам завидую.
意思是?不管了。祝你有个美好的一天,享受你的自由,也许明天我会把贾维德的肉端在盘子上给你…
Что ты хочешь сказать? Неважно... Отдохни сегодня, насладись своей свободой, а завтра я, может быть, подам тебе на блюдечке яйца Яведа...
你想让我做出改变后享受美好时刻吗?好吧,好吧,我们继续前进吧。这些问题还没得到解决。
Что, не дашь мне насладится приятным моментом – для разнообразия-то? Ладно, ладно. Идем. Узлы сами собой не развяжутся.
这是中端市场的烈酒。带有一丝薄荷醇的味道。这个男人本想好好享受一下,度过一段美好时光。
Средняя ценовая категория. С нотками ментола. Человеку хотелось хорошо провести время.
在你不多的时日里,尽情享受你美丽的国度吧…一切都无所谓了。我无所谓…你也无所谓…猫头鹰!我听见了猫头鹰!
Наслаждайся своей ничтожной властью, пока можешь... Ничто больше не имеет значения... Ни я, ни ты... Совы! Я слышу сов!
至于你的∗超自然能力∗——以后有空跟我讲讲吧,不过现在能不能先享受一下眼前的这幅美景?
«А что до твоих „паранатуральных способностей”, я бы с удовольствием как-нибудь о них послушала, но давай пока просто насладимся видом»?
当然了!我好久没玩得这么开心了!你没什么觉得好丢脸的,这里有美食和音乐,大家都玩得很开心,你也应该尽情享受。
Ну конечно же! Я давно так хорошо не развлекался! А вам стыдиться нечего: жратва есть, музыканты есть, все радуются. Все как надо.
那好吧。即使没有赢得冠军,在卢锡安之日,你可以享受到比甜品更美味的东西!谁跟你一起上?
Ну и ладно. Даже без чемпиона угощение тебя ожидает на славу. Слаще сливочного рагу в Люцианов день! Кто еще пойдет с тобой?
不管怎样,在卢锡安之日,你可以享受到比甜品更美味的东西!谁跟你一起上?这可是你唯一的机会,好好想想。
В любом случае, красотка, угощение тебя ожидает на славу, лучше даже, чем сливочное рагу в Люцианов день! Кто еще пойдет с тобой? Другого шанса не будет, так что лучше навалиться скопом.
也不用担心,目前我们的美好城市并没有陷入危险的理由。坐回椅子上好好享受高品质的音乐吧。以上由钻石城电台提供。
И не волнуйтесь. На этот раз нет никаких оснований полагать, что нашему прекрасному городу угрожает опасность. Так что расслабьтесь и наслаждайтесь хорошей музыкой, которую транслирует радио Даймонд-сити.
全瑞达尼亚没有人的舞技比弗洛迪米·伊佛瑞克更好!红发美人,跟在我身边,你就会享受一晚无人能敌的快乐经验!
Не найдешь в Редании лучшего танцора, чем Витольд фон Эверек! За мной, лапушка, развлечемся, как никогда в жизни!
「那些生活没有恐惧、没有担忧,每晚都能愉快享受睡眠与美梦的人,是多么地幸福啊。」 ~伯兰.史杜克,《吸血鬼》
«Как счастливы те, чья жизнь проходит без страха, без ужасов, для кого сон является благословением ночи и не приносит ничего, кроме сладких сновидений». — Брэм Стокер, Дракула
пословный:
美 | 的 | 享受 | |
1) красивый; очаровательный; прекрасный; красота
2) прекрасный; прекрасно, превосходно
3) сокр. Америка; американский
4) сокр. США
|
пользоваться благом; наслаждаться; обладать, иметь; получать, обретать, получать выгоду от; удовольствия; блага жизни
|