翻了个过
fān le gè guò
перевернуться; обр. перемениться коренным образом, совершенно измениться
ссылки с:
翻了个过儿fānle ge guò(r)
coll. underwent transformationпримеры:
翻了个过[儿]
перевернуться (также обр. в знач.: перемениться коренным образом, совершенно измениться)
后代把这个案子翻了过来。
The posterity reversed the verdict.
他翻了个身又睡着了。
He turned over in bed and fell asleep again.
家里被翻了个底儿掉
весь дом перевернул в поисках
我在草地上翻了个跟头。
I turned a somersault on the lawn.
一直往下读, 书一页一页飞快地翻了过去
чтение пошло вперед, и листы мелькали один за другим
пословный:
翻了 | 个 | 过 | |
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
Iтк. в соч.; превосходить, превышать; чересчур, слишком
II [guò]1) проходить через; переходить; пересекать; через
2) проходить (о времени); через (какое-то время) 3) проводить; проходить; отмечать; справлять (о праздниках)
4) жить, существовать
5) тк. в соч. процедить; просеять
6) превзойти, превысить; слишком
7) проступок; промах; ошибка
8) глагольный суффикс завершённо-многократного вида
9) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на движение через или мимо
|