老巫婆
lǎowūpó
баба яга, старая ведьма
баба яга
примеры:
石血老巫婆
Старшая ведьма из племени Каменной Крови
<受过老巫婆的折磨之后,加里维克斯看上去有些慌乱。>
<После инцидента с ведьмами Галливикс заметно нервничает.>
我不怕那个老巫婆。我真希望康斯坦丝是负责人。她对我们真好。
Я не боюсь старой ведьмы. Но было бы здорово, если бы Констанция была главной. Она нас любит.
我不怕那个老巫婆。我真希望康斯坦斯是负责人。她对我们真好。
Я не боюсь старой ведьмы. Но было бы здорово, если бы Констанция была главной. Она нас любит.
所有人都很尊敬她,虽然她看起来很像老巫婆。
Ее все уважали, хотя и выглядела она как настоящая карга.
一、二、三,老巫婆看到你!
Раз-два-три, ведьме в глаз смотри-и-и!
什么?是谁?喔,是猎魔人啊,你吓到我了,我还以为是那些邪恶的老巫婆。
Что? Кто? Ой, ведьмак, ну ты меня и напугал. Я уж думал, опять эти вредные бабы.
水鬼和沼泽老巫婆,是我的最爱。
Утопцы и водяная баба. Мои любимцы.
你也是。如果你碰到那些沼泽老巫婆,别忘了替我好好揍他们一顿。猎魔人,再会。
Взаимно. А если тебе по дороге еще встретятся эти водные бабы, накостыляй им как следует - от моего имени.
当我们无视那个危险的老巫婆时,她当着议员亲友的面在他的床前徘徊,注视,等待,她的背后挂着紫色的恶魔药剂,她的嘴因为兴奋而流着口水。
Вернемся к нашей ведьме. Она нависла над смертным ложем своего возлюбленного и замерла в ожидании, стиснув флаконы с фиолетовым зельем и возбужденно облизывая губы.
你这疯癫的老巫婆,又在盘算什么?
И что это ты задумала, безумная старая ведьма?
砰!商店老板敲了下你的头,把你一把推开,并呵斥你快走开。他叫你“老巫婆”、“老太婆”,还有“老女巫”,即便你才刚成年。
УДАР! Лавочник бьет вас по голове, отталкивает прочь и велит убираться. Он называет вас "старой ведьмой", "каргой" и "колдуньей", хотя вы едва достигли зрелости.
一个精灵坐在黑暗角落里,懒洋洋地在一个木桶上掷骰子,声音听起来像是老巫婆在咯咯笑。
В темном уголке сидит эльфийка и лениво бросает кости на крышку бочонка. Они падают с сухим стуком, похожим на квохтанье старой ведьмы.
我们打败了温迪戈。她在发动袭击前,似乎在祈求某个未知的神明得到宽恕。那个疯子一样的老巫婆到底崇拜着什么神呢...?
Мы победили Виндего. Прежде чем напасть, она молила о прощении какое-то неведомое божество. Какому же богу может поклоняться такая сумасшедшая тварь?..
пословный:
老 | 巫婆 | ||
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|