老愚的蔓越莓
_
Клюква Юна
примеры:
你猜怎么着?我有主意了。老愚的屋子里刚好有一筐蔓越莓,还有一些苹果。我觉得你可以把它们带到半山市集的蒸馏大师那里去,然后请他为贾古酿造一些特别的东西。
Знаешь, что? У меня идея! У фермера Юна есть корзинка клюквы и несколько яблок. Отнеси их на рынок Полугорья и отдай Бобо Железной Лапе – пусть он сварит что-нибудь особенное для Йогу.
пословный:
老 | 愚 | 的 | 蔓越莓 |
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|
I прил.
1) глупый, неразумный; тупой
2) тёмный, невежественный
II гл.
дурачить, обманывать III сущ.
1) дурак, глупец; тупица
2) унич. я; мой
3) офиц., унич. моё мнение
IV собств.
Юй (фамилия)
|