老臊胡
lǎosāohú
ирон. борода (о человеке, заросшем бородой и усами на манер варвара)
lǎo sāo hú
因胡人颔下多髯,故称胡人为「老臊胡」。
五灯会元.卷七.德山宣鉴禅师:「达摩是老臊胡,释迦老子是干屎橛,文殊普贤是担屎汉。」
........本指多须髯的胡人,后泛称络腮胡须。
пословный:
老 | 臊 | 胡 | |
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|
I прил.
1) sāo вонючий, зловонный (о запахе мочи, крови); испорченный, прокисший, тухлый (о запахе)
2) sāo перен. позорный, постыдный, дурной (о репутации) II гл.
1) sāo дурно пахнуть, вонять
2) sào стыдиться, совеститься
3) sào стыдить, конфузить, вгонять в краску
III сущ.
1) sāo дурной запах, вонь
2) sào стыд
|
4)
1) тк. в соч. глупый, безрассудный
2) книжн. что?; как?; почему?; когда?
3) ист. Ху (название северных племён); не китайский
4) тк. в соч. борода; усы
|