老鳄鱼的皮
_
Шкура старого кроколиска
примеры:
既然里面的东西都已经做完了,那么就只剩下外面的表层部分了。表层一定要用质量最好的老鳄鱼的皮。这种皮甚至比帆布还要结实,用它就可以完成我的完美设计。
Подбой готов, осталось сделать верхний слой. На него идут только наилучшие шкуры взрослых кроколисков. Они крепче и представляют собой лучшую основу для узоров, которыми славится линия превосходных сапог.
里面完工了,剩下来就是帮楦了。这部分,我只用最好的老鳄鱼皮。它们更耐久,而且更方便你在上面设计花样图案——如果你愿意的话,这样就可以完成崔斯里克的精制系列啦。
Внутренняя отделка готова, теперь осталось заняться внешней. На это я пускаю только самые лучшие шкуры старых кроколисков. Они прочнее, и текстура у них удобнее для нашивки украшений и разных деталей, благодаря которым прославились фирменные изделия Дриззлика.
剧毒鳄鱼皮裤
Брюки из шкуры ядовитого кроколиска
乔拉克的鳄鱼皮带
Пояс Джораха из шкуры кроколиска
辐照人造鳄鱼皮护腕
Наручи из шкуры облученного лже-кроколиска
辐照人造鳄鱼皮腕轮
Нарукавники из шкуры облученного лже-кроколиска
他需要几张鳄鱼皮,但我手头的皮都满是伤痕。
Ему нужно несколько кусков шкуры кроколиска, но все мои шкуры поцарапаны или еще с какими дефектами...
我需要你帮我找一些新鲜的鳄鱼皮来,还得是完好的。
Принеси мне несколько свежих шкур кроколиска в идеальном состоянии.
要从鞋样开始制作的话,我需要北荆棘谷河边的鳄鱼皮才行。
В связи с этим мне нужны шкуры кроколисков. Кроколиски водятся у реки в Северной Тернистой долине.
医生说他很快就会恢复健康的,但现在,我仍然急需鳄鱼皮!
Лекарь говорит, что мальчик выживет, и слава богу, но у меня-то работа стоит!
我在湿地扒鳄鱼皮已经多年了,<class>。不过今非昔比。
Я уже многие годы добываю в этих краях шкуры кроколисков, <класс>. Но кое-что изменилось.
我已经竭尽全力地扒鳄鱼皮,可还是不够卖的。要是你能给我弄些来,我可以付你点钱。
У меня уже руки от усталости отваливаются, но шкур все равно не хватает – нужно еще. Принеси мне несколько, я заплачу.
不过要想做那种靴子的话,我需要一些鳄鱼皮才行。在荆棘谷北边的河边有很多鳄鱼,你看能不能……
Чтобы приступить к раскройке, мне нужны шкуры кроколисков. Их можно добыть у реки в Северной Тернистой долине.
衬里其实是看不大见的,所以我们要用纳菲瑞提湖边那些更厚、更便宜的鳄鱼皮来填上。
Подкладка, она не видна снаружи, и на нее можно взять кожу потолще и подешевле. Например, шкуры кроколисков с озера Назферити вполне подойдут. И разницы никто не заметит.
鳄鱼皮、牙齿、尾巴、舌头、眼睛,随你说。我的意思是,它们不好卖了。因为鳄鱼太多了!我们显然是供大于求。
Шкуры, зубы, хвосты, языки, глаза – всем. Я что говорю-то: ничего больше не берут. Их тут слишком много! Запасов навалом, а спроса нет.
如果你确实是要去米奈希尔的话,那么……我想……你应该不会介意把这捆鳄鱼皮捎给皮匠詹姆斯·哈洛兰吧?
Ну а если ты как раз туда и направляешься, то я бы хотел передать с оказией стопку кроколисковых шкур для кожевника Джеймса Халлорана.
很多猎人到洛克莫丹来都是为了捕猎这里的鳄鱼。总有一些商人专门寻找这种鳄鱼皮,用它们来制作衣物或是护甲,还有些人则喜欢品尝鳄鱼肉。
Многие охотники приезжают к озеру Лок Модан поохотиться на знаменитых кроков. Всегда находятся торговцы, скупающие кроколисковые шкуры на одежду или доспехи, а есть и любители кроколискового мяса.
пословный:
老 | 鳄鱼 | 的 | 皮 |
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|
Lacoste (бренд) |
1) кожа, кожный покров; шкура; оболочка (зерна)
2) мех; кожа; кожаный; меховой
3) кожура; кожица; кора; обложка; упаковка
4) поверхность
5) озорной; проказливый
|