者莫
zhěmò
среднекит.
1) пусть, пускай
者莫你连枝引蔓... пусть даже ветки свои ты протянешь...
2) всё равно, безразлично; не интересуясь, не спрашивая (иногда корреспондирует с 不问)
者莫是犯满徒, 发递流, 不问那该笞杖 [ты освободил меня] не интересуясь, отбыл ли преступник каторжные работы, отправляется ли он в ссылку, и не спрашивая, кого следует бить батогами
3) если бы, если бы даже (иногда корреспондирует с 假若)
假若你是铜脊梁者莫你是铁肩膀, 也... если бы у тебя была спина из меди, если бы даже у тебя были железные плечи, — то и тогда...
亦作“者麽”。亦作“者磨”。亦作“者末”。
1) 犹尽管;即使。
2) 不论。
3) 犹什麽。
4) 或者。
примеры:
者莫你连枝引蔓...
пусть даже ветки свои ты протянешь...
者莫是犯满徒, 发递流, 不问那该笞杖
[ты освободил меня] не интересуясь, отбыл ли преступник каторжные работы, отправляется ли он в ссылку, и не спрашивая, кого следует бить батогами
假若你是铜脊梁者莫你是铁肩膀, 也...
если бы у тебя была спина из меди, если бы даже у тебя были железные плечи, — то и тогда...
桡万物者莫疾乎风
ничто не разбрасывает (не рассеивает) предметы так быстро, как ветер
谁能让吉塞尔达得到正义的制裁,就能从塔拉的监护者莫布吉尔处领到一笔丰厚的赏金。
Тот, кто сумеет поймать преступницу и предать ее в руки правосудия, получит награду от стража-смотрителя Мойпрна Джилла в Телааре.
谁能杀死顾问佐尔布,就能从塔拉的监护者莫布吉尔处领到一笔丰厚的赏金。
Убивший или поймавший Зорбо Советчика может обратиться за наградой к стражу-смотрителю Мойпрну Джиллу в Телаар.
去找监护者莫布吉尔吧,告诉他你已经赢得了我的信赖。
Отыщи там стража-смотрителя Мойпрна Джилла и скажи ему, что я тебе доверяю.
救出抚风者莫洛德、召火者阿库鲁和唤水者埃伊兰。一旦他们重获自由,灵魂就会返回残冠氏族。
Их зовут Мород Ветродув, Акору Призыватель Огня и Айлаан Пробуждающий Воду. Если они станут свободны, духи вернутся к Отребью.
快去那里找监护者莫布吉尔接头吧。
По прибытии доложись стражу-смотрителю Мойпрну Джиллу.
得罪了勇者莫里纳,你会后悔的!
Ты пожалеешь о том, что перешел дорогу Мурине Бесстрашной!
我就是勇者莫里纳!你敢闯进我的领地,真是胆大包天!
Я – Мурина Бесстрашная! А ты вторгаешься в мои владения!
我们中的一人和一只名叫“勇者莫里纳”的老鼠交谈,它说那个能击倒净源导师的诅咒拉杆需要被祝福后才能使用。也许我们应该听从这只啮齿动物的建议。
Из разговора с крысой по имени Мурина Бесстрашная мы узнали, что проклятый рычаг, поразивший магистров, нужно сперва благословить, и тогда его можно будет использовать. Возможно, стоит последовать совету грызуна.
你的勇气让我印象很深刻,当然你可绝对比不上我的伟大,我可是勇者莫里纳!
Я впечатлена твоей храбростью, хоть ты никогда не достигнешь такого величия, как я, Мурина Бесстрашная!
那是当然。我就是勇者莫里纳!你敢闯进我的领地,真是胆大包天!
Несомненно. Я – Мурина Бесстрашная! А ты вторгаешься в мои владения!
我们中的一人跟一只叫做勇者莫里纳的老鼠交谈得知,杀死净源导师们的受诅咒的开关在使用前需要先进行祝福。不过我们到底该怎么做呢?
Из разговора с крысой по имени Мурина Бесстрашная мы узнали, что проклятый рычаг, поразивший магистров, нужно сперва благословить, и тогда его можно будет использовать. Но как это сделать?
现在我们拥有了祝福的能力——或许我们能够将其用于那个勇者莫里纳所描述的受诅咒的拉杆上了。
Теперь мы можем накладывать благословления – возможно, это новое умение мы можем использовать на проклятом рычаге, про который говорила Мурина Бесстрашная.