而立之年
ér lì zhī nián
тридцатилетний возраст (у мужчин) (от 三十而立)
ссылается на:
三十而立sānshí’érlì
в тридцать лет встать на ноги, обр. самостоятельный возраст
в тридцать лет встать на ноги, обр. самостоятельный возраст
érlì-zhī nián
самостоятельный возраст (в китайской традиции 30 лет)тридцать лет в жизни
ér lì zhī nián
aged thirty (see 三十而立)ér lì zhī nián
(指人30岁) thirty years of age; the year in life at which a person should be independentérlìzhīnián
thirty years of age【释义】人到三十岁可以自立的年龄。后为三十岁的代称。
【出处】《论语·为政》:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑。”
частотность: #38575
синонимы:
примеры:
他在而立之年转入教学工作。
В тридцатилетнем возрасте он начал заниматься преподавательской деятельностью.
30岁到了而立之年,但感觉自己还是孩子。
Тридцатилетний возраст считается возрастом становления на ноги, но я чувствую себя лишь мальчиком.
他是个小伙子,尚不及而立之年。
He is a young man, hardly more than a stripling.
他刚到而立之年,就已取得了很大的成就。
Он только разменял третий десяток, а уже добился больших успехов.
将立之而卒
собирался утвердить его [на престоле], но не успел (умер)
诸大夫扳隐而立之
все сановники поддержали Иня и возвели его на престол
若夫二公子而立之
остановить свой выбор на одном из двух княжичей и возвести его на престол
пословный:
而立 | 之 | 年 | |
1) встать на ноги, установиться, сформироваться
2) перен. тридцатилетний возраст (по словам Конфуция: 三十而立 «в 30 лет я встал на ноги»)
|
I сущ.
1) год (как календарная единица); годичный; ежегодный
2) год (как отрезок времени); годовой
3) возраст, год, годы, лета 4) Новый год, новогодний
5) * урожайный год, урожай
II собств.
Нянь (фамилия)
|