耍笔杆子
shuǎbǐgǎnzi
см. 耍笔杆
ссылается на:
耍笔杆shuǎbǐgǎn
заниматься писаниной (бумагомаранием); баловаться писательством
заниматься писаниной (бумагомаранием); баловаться писательством
заниматься писаниной
shuǎ bǐgǎnzi
[be skilled in literary tricks] 用笔写作(多含贬义)
这个人就会耍笔杆子, 别的一概不行
wield the pen
примеры:
他是耍笔杆的。
He’s a mere scribbler.
光会耍笔杆的人,碰到实际问题往往束手无策。
He who knows only how to wield a pen usually feels quite helpless in the face of practical problems.
拿笔杆子
взяться за перо; заняться писательством
他是我们组的笔杆子之一。
He is one of the most effective writers of our group.
我这支秃笔不行,得找个笔杆子。
I’m no good at writing; you’ll have to find someone who is.
пословный:
耍笔杆 | 笔杆子 | ||
1) ручка (черенок) кисти, пера
2) кисть (для письма); перо
3) писатель, писака, борзописец
|