联盟信函
_
Послание Альянса
примеры:
,不同文明联盟信息交换所
Ресурсный центр Альянса цивилизаций
国际电信联盟无线电通信部门
сектор радиокоммуникаций Международного союза электросвязи
国际电信联盟全权代表大会
Конференция полномочных представителей Международного союза электросвязи
非洲和马达加斯加邮政和电信联盟
Афро-малагасийский союз по вопросам почты и связи
电信联盟世界高频广播无线电行政会议
Административная конференция ВПС по планированию радиовещания на высокочастотных волнах
进入风暴之眼吧,相信联盟在外域也会像在艾泽拉斯那样所向披靡。
Иди в Око Бури и измени равновесие в Запределье в пользу Альянса, как в Азероте.
你一直是联盟信赖的英雄,<name>。你和我们其他人一样,历经千辛万苦才有今天。
Ты давно уже <стал/стала> истинным героем Альянса, <имя>. Как и другим, тебе пришлось преодолеть множество трудностей.
我相信联盟派出了探子收集战地情报。他们趁猎手外出时袭击了陶拉祖。他们对加杜尔的每一步行动都了如指掌。
Я убежден, что шпионы Альянса рыщут по полю и собирают секретную информацию. Они ведь выбрали для атаки Таурахо именно тот момент, когда охотники были далеко от лагеря. И обо всех перемещениях Гардула они тоже откуда-то знали.
很多人都对吉安娜在当时的决定予以斥责,说她过于深信联盟和部落之间的和平承诺,乃至因此背叛了她的亲生父亲。
Многие считают, что в тот день Джайна совершила ошибку – говорят, что она так верила в возможность мира между Альянсом и Ордой, что предала собственного отца.
пословный:
联盟 | 盟信 | 信函 | |
союз, лига; объединение, коалиция, блок, консорциум
|
см. 信件
почтовое отправление; письмо; корреспонденция; переписка
|