肝与胆为表里
_
the liver sharing an interior-exterior relationship with the gallbladder
пословный:
肝 | 与 | 胆 | 为 |
I сущ.
1) печень (по старым представлениям - вместилище души, связывалась со стихией 木 Дерево); печёнка; печёночный 2) душа; самое заветное, сокровенное; искреннее, задушевное
II словообр. мед., биол.
гепа..., гепато...
|
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
I сущ.
1) жёлчный пузырь; жёлчь
2) вместилище храбрости; мера смелости (мужества, отваги)
3) храбрость, доблесть, смелость, отвага; отважно, смело 4) пузырь, баллон, камера, внутренняя полость
II гл.
1) стирать, счищать; чистить
2) затопляться, переполняться
3) * успокаиваться; быть спокойным
|
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
表里 | |||
1) лицо и подкладка (платья)
2) снаружи и внутри; внешний и внутренний
3) детали; вся подноготная
|