背着抱着一般重
_
lit. whether one carries it on one’s back or in one’s arms, it’s equally heavy (idiom)
fig. one can’t avoid the burden
beī zhe bào zhe yī bān zhòng
lit. whether one carries it on one’s back or in one’s arms, it’s equally heavy (idiom)
fig. one can’t avoid the burden
пословный:
背着 | 抱着 | 一般 | 重 |
1) против воли (кого-л.); вопреки, наперекор
2) за спиной; заглазно, исподтишка
3) [читать] наизусть, по памяти
bēizhe
1) нести на спине; тащить (напр. бремя) 2) поворачиваться спиной, отворачиваться, расходиться (в чем-л.); идти вразрез
3) бот. прикреплённый спинкой
|
1) обычный, простой, рядовой, общий; в общем, вообще; в целом; в основном
2) заурядный, средний, так себе, не очень
3) одинаково; одинаковый; такой же, как...
4) некоторый, особого рода
|
двойной; повторный; вновь; вторично; повторить
II [zhòng]1) прям., перен. тяжёлый; тяжесть; вес
2) серьёзный; тяжёлый
3) важный
4) ценить; уделять внимание
|