胜利旗
shènglìqí
Знамя Победы
примеры:
竖起胜利的旗帜
водрузить знамя победы
胜利条件:夺取3面旗帜
Условие победы: захватить 3 флага
胜利条件:夺取6面旗帜
Условие победы: захватить 6 флагов
胜利条件:时间耗尽前夺取更多旗帜
Условие победы: захватить больше флагов, чем команда противника, к концу матча
所有的街道都用彩旗装饰起来庆祝胜利。
All the streets were decked with flags to celebrate the victory.
这旗帜并非胜利象徵,而是屠杀将临的通告。
Знамя было не символом победы, а глашатаем предстоящей бойни.
在紧张激烈的比赛中夺取敌方旗帜,赢得胜利!
Примите участие в безумной борьбе за флаг противника!
卓尔坦,告诉他们,如果他们对胜利没有信心,等於就是举白旗。
Скажи им, Золтан, что если они перестанут верить в победу, пускай сразу вывешивают белый флаг.
非瑞克西亚的胜利已在眼前,旗下每个分部已开始整顿基础。
С победой Фирексии каждая секта начала совершенствовать свои воззрения.
借助下层社会群众的力量,你打算怎样在敌对领地上竖起胜利的旗帜?
Как вы собираетесь втыкать свои флаги в землю врага, когда ваша армия - сущий сброд?
毫无疑问,你可以在兵营中央大厅里找到她,在血红的旗帜下战斗,直到她胜利或是死亡。
Думаю, ты найдешь ее в центральной комнате казарм, под алым знаменем. Она будет сражаться до тех пор, пока не одержит победу или не умрет.
晨钟响起,布鲁莎的空中高高飘扬着旗帜,我的美丽祖国沉浸在胜利的喜悦之中—你还有话好说吗?
Звоните в колокола, поднимайте флаги над Бирсой. Мой прекрасный народ наряжается в честь победы - можете ли вы сказать то же о своем?
纳塔利斯总管指挥北方联军。尼弗迦德人发动了一次凶猛的攻击,如果没有我们和褐旗营,北方联军就会分崩离析。幸运的是我们来得正是时候,挡住了那次突击并获得了胜利。
Нордлингами командовал коннетабль Наталис. Нильфгаард здорово нас прижал, и если бы не Бурая Хоругвь, мы бы не выстояли. На счастье Бурые вовремя подошли, мы удержались - и победили.
пословный:
胜利 | 旗 | ||
1) одержать победу; победа
2) пройти с успехом; успех; успешно
|
2) хошун (административный район во Внутренней Монголии, соответствует уезду) |