胸口发闷
xiōngkǒu fāmēn
тяжело в груди, давит в груди
примеры:
眼前的景象让你胸口发紧。越来越近…越来越深,越揪越紧。你的呼吸变得沉重起来。
Когда ты смотришь на следы пуль, то чувствуешь вдруг, как тебе словно клещами стискивает грудь. Что-то приближается... подбирается совсем близко. Дышать становится еще тяжелее.
пословный:
胸口 | 发闷 | ||
I fāmēn
1) душно, удушливый
2) приглушенный (о звуке)
II fāmèn
унылый, подавленный, угнетенный
|