脱离开的
_
out of gear mesh
out of gear mesh
примеры:
使…脱离开政治
отгородить (кого) от политики
使船离开浅滩, 船脱浅
снимать судно с мели
(搁浅的船)离开浅滩, 脱浅
снимать с мели
1.出,外出;脱离,离开,退出;2.出发;3.越出,超出
выходить (выйти)
使他脱离开不好的同伴
отвести его от плохой компании
悬置系统(吊挂系统)分离悬挂系统(吊挂系统)脱开
освобождение от подвесной системы
如何脱离朋友区, 开始约会?
Как выйти из френдзоны и начать встречаться?
离开航向(攻击后脱离敌舰所走的航向)
курс отхода
触地解脱锁, 触地脱离锁(接地时货物与伞钩脱开)
замок отцепки парашюта от груза при приземлении
她打算脱离这家公司,自己开业。
She's leaving the company to branch out on her own.
保证弹射座椅与飞行员脱离后立即开伞)
стропа мгновенного ввода парашюта
我需要有人帮我脱逃。之後我就放她离开了。
Мне была нужна ее помощь. Потом я ее отпустил.
卡灵顿医生很开心又救了一个合成人脱离险境。
Доктор Каррингтон рад, что нам удалось спасти еще одного синта.
我以为我们离开了旧地球,就能摆脱能量不足的问题?
А я думал, что мы покинули Старую Землю, чтобы решить проблему недостатка энергии.
你现在想离开?在天际胜利在望之际,在我们就要摆脱帝国统治之际?
Ты хочешь уйти? Сейчас? В дни триумфа Скайрима, за мгновение до того, как мы сбросим ярмо Империи?
零秒延迟开伞绳(与开伞拉绳相连接, 保证弹射座椅与飞行员脱离后立即开伞)
стропа мгновенного ввода парашюта
是一条作为离开城堡用的老旧逃脱通道。我想我们可以由此进去。
Туда выходит старый тайный ход из замка. Думаю, мы там пройдем.
据说我们有人良心发现,想脱团。大家都知道你要离开的话,你要拿命来还。
Говорят, у одного из наших проснулась совесть. Хочет завязать. А все знают из банды живым выхода нет.
遗迹守卫射出的追踪导弹能造成高额伤害,拉开距离就能脱离其制导范围。
Самонаводящиеся ракеты Стражей руин могут нанести смертельный урон. Отойдите назад, чтобы выйти из зоны наведения.
现在要小心了,秘源猎人!如果我的视线离开这个笼子,野兽就有逃脱的可能!
Осторожней! Стоит отвернуться от клетки, как эта тварь тут же попытается сбежать!
嗯,既然你已经清醒得能开玩笑了,我想我们可以有把握的说,你已经脱离危险状况了。
Ну, если вы в состоянии шутить, то можно с уверенностью заявить, что кризис миновал.
必须有人为我们的脱逃路线把风。等等一定会打起来,场面会很混乱,我们必须快速离开并消失在人群中。
Кто-то должен прикрывать отход. Наверху может быть очень жарко, а после всего нам надо будет бежать и замести следы.
пословный:
脱离 | 离开 | 的 | |
1) избавиться (оторваться) от...; покинуть, оставить; уйти; расстаться, отрешиться от..., разойтись, пошел (команда); уход
2) физ. момент отделения (тела); отрывный, параболический
|
1) уезжать из...; покидать, уходить; расставаться, разлучаться с...; отступать[ся], отходить (от чего-л.)
2) обходиться (без); быть в отрыве от...; отделываться от...; помимо, кроме
|