腐食魔肉
_
Гнилое мясо
примеры:
腐食魔合约
Заказ на гнильцов.
腐食魔战利品
Трофей (гнилец)
战争灾祸:腐食魔
Ужасы войны: гнильцы
了解更多腐食魔之事。
Узнать больше о гнильцах.
魔牛妖和腐食魔用的诱饵。
Приманка для утковолов и гнильцов.
从腐食魔手中拯救士兵。
Спасти солдат от гнильцов.
我听说有份腐食魔合约。
Говорят, вы хотите извести гнильцов.
一些食腐生物袭击过人类后,便再也不满足于区区腐肉了……
Некоторым трупоедам так нравится людская плоть, что они не ограничиваются одними лишь трупами...
是腐食魔巢穴,必须摧毁。
Гнездо гнильцов. Нужно его уничтожить.
我是为了腐食魔的合约而来。
Я по поводу заказа на гнильцов.
腐食魔再也不会造成问题了。
Я убил гнильцов.
写有水鬼、食尸鬼与腐食魔的信息。
Сведения об топляках, гулях и гнильцах.
书籍。记载所有关於腐食魔的知识。
Книга содержит все возможные знания о гнильцах.
他的皮肤状况还不如有些腐食魔。
Даже гнильцы бывают в лучшем состоянии.
不是,只不过是腐食魔。现在开始得自己小心。
Обычные гнильцы. Осторожнее.
我对腐食魔合约有兴趣。对这件事有所了解吗?
Я по поводу заказа на гнильцов. В чем тут у вас дело?
腐食魔非常类似剥掉皮的腐烂尸体,它们的行踪会因为散发的浓烈恶臭而暴露,而这正是它们名字的来源。贪食者是腐食魔特别危险的一个亚种,特点是对人类血肉的渴求永无止尽。
Гнилец выглядит, как разлагающийся человек со снятой кожей, голова которого распухла от собравшихся в черепе газов. Появление гнильцов сопровождается удушливым запахом гнили, которому они обязаны своим названием. Опасная разновидность гнильца - пожиратель, которого отличает неуемная тяга к людской плоти.
我看过了关於腐食魔的告示。我能帮你对付牠们。
Я прочитал про заказ на гнильцов. Я бы с удовольствием ими занялся.
只要腐食魔没有把船吃掉的话。腐食魔似乎会把这里的所有东西都会吃掉。
Если только не сгнила, как и все в этих краях.
它当然恶臭难闻,你以为它们叫腐食魔是因为闻起来像玫瑰?
Конечно, он воняет. Думал, они называются гнильцами оттого, что приятно пахнут?
腐食魔和贪食者会在黄昏和夜间进食,它们会比白天更加危险。
Обычно гнильцы и пожиратели выходят за добычей в сумерках и по ночам. В это время они гораздо более опасны, чем днем.
山鼠麴草是一种地底的药草,生长在有腐食魔的矮人矿坑里。
Бессмертник оказался подземным растением. Он рос в краснолюдских шахтах, где обосновались гнильцы.
腐食魔攻击了他们。不过他们设法活着逃脱。不过他们不想再做任何冒险并返回营区。
На них напали гнильцы. С солдатами все в порядке, но они решили вернуться в лагерь.
我从来没到墓园造访过谁的坟墓。每次都是为了猎杀某个食尸鬼或腐食魔。
Я никогда не был на кладбище просто для того, чтобы навестить чью-то могилу... Вечно охочусь на гулей или каких-нибудь гнильцов.
狩魔猎人,感谢你的协助!我们正处於艰难的处境,腐食魔像兔子般呈倍数增加。
Спасибо тебе за помощь, ведьмак! Если бы не ты, нам бы пришлось туго. Гнильцы плодятся как кролики.
安德莱格女王的贺尔蒙、孽鬼战士的血和魔牛妖的脑,人面妖鸟的蛋可以用腐食魔的舌头取代。
Итак, мне потребуются феромоны королевы эндриаг, кровь накера-воина и мозг уткоклюва. А еще яйцо гарпии, которое можно заменить языком гнильца.
腐食魔与贪食者曾经非常罕见,然而连续不断的战乱使得它们在如今变成了一场名副其实的瘟疫,尤其在战争与疾病肆虐的地方。尽管它们主要以腐肉为食,但有时也会攻击活人。它们通常成群出现,速度堪比疾驰的马匹,因此对独行的旅人非常危险。
Когда-то гнильцы и пожиратели были редкостью, однако сегодня, в эпоху беспрестанных войн и убийств, они стали чумой, заражающей поля битвы и их окрестности. Хотя гнилец в основном питается падалью, иногда он нападает и на живых. Гнильцы охотятся большими стаями и представляют большую угрозу для одиноких путников. Особенно потому, что способны обогнать скачущую галопом лошадь.
我终於逼一个人吐露情报。他把这归罪於狼群,溺水死灵和腐食魔的大量出现…没人提到过狂猎。
Я прижал одного старика - и он начал твердить что-то о волках, о гнильцах и утопцах... И никто не хотел говорить о Дикой Охоте.
他很快发现腐食魔是食屍生物。牠们的食物主要是屍体,或是啃吮骨头里的骨髓。烧掉所有屍体是赶走该区所有这种怪物的唯一方法。
Он быстро обнаружил, что гнильцы относятся к трупоедам. Их пищей были тела и даже просто кости, из которых они высасывали мозг. Чтобы избавиться от чудовищ, нужно было сжечь все трупы в округе.
杰洛特烧掉了营地周围未下葬的屍体,而这也切断了腐食魔的食物来源。他很满意地去见波西莫索取酬劳。
Геральт сжег все непогребенные тела в окрестностях лагеря, и тем самым лишил гнильцов источника пропитания. Довольный собой, он пошел к Проксиму за наградой.
пословный:
腐食魔 | 肉 | ||
I сущ.
1) мясо; мясной; сорта мяса
2) мякоть; мясистый
3) плоть; тело; мышцы; физический; телесный; кровный; плотный; чувственный 4) тело (какого-нибудь предмета)
II прил. /наречие
1) диал. размякший, перезрелый
2) диал. медлительный, неповоротливый
III гл.
облечь плотью, оживить
IV словообр.
образует названия различных сортов мяса
|