自动枪
zìdòngqiāng

автомат (оружие); пистолет-пулемёт
zìdòngqiāng
воен. автоматzìdòngqiāng
automatic gun即冲锋枪。
в русских словах:
автоматный
〔形〕自动枪的; 冲锋枪的.
автоматчик
1) воен. 自动枪手 zìdòngqiāngshǒu
примеры:
AK自动枪;卡拉什尼科夫自动枪
автомат системы Калашникова
学院激光枪自动枪管
Лазер Института: ствол для автоогня
激光枪改良自动枪管
Лазер: улучшенный ствол для автоогня
学院激光枪改良自动枪管
Лазер Института: улучшенный ствол для автоогня
等离子枪改良自动枪管
Плазменное ружье: улучшенный ствол для автоогня
速射自动步枪
quick-firing tommy-gun
自动手枪;自动填装手枪
самозарядный полуавтоматический пистолет
勃朗宁自动手枪
Browning automatic rifle
自动步枪的弹盘
диск автомата
铁管枪速射自动机匣
Гладкоствол: ресивер с ускоренным автоогнем
战斗霰弹枪自动机匣
Боевой дробовик: ресивер с автоогнем
铁管枪硬式自动机匣
Гладкоствол: укрепленный ресивер с автоогнем
铁管枪穿甲自动机匣
Гладкоствол: ресивер с бронебойным автоогнем
镭步枪穿甲自动机匣
Радиевый карабин: бронебойный автоматический ресивер
铁管枪强力自动机匣
Гладкоствол: усиленный ресивер с автоогнем
用自动步枪瞄准…的头部
метить кому в голову автоматом; метить в голову автоматом
突击步枪速射自动机匣
Штурмовой карабин: скорострельный ресивер с автоогнем
突击步枪强力自动机匣
Штурмовой карабин: усиленный ресивер с автоогнем
托卡列夫式半自动步枪
самозарядная винтовка Токарева, СВТ
战斗霰弹枪硬式自动机匣
Боевой дробовик: укрепленный ресивер с автоогнем
铁管枪硬式穿甲自动机匣
Гладкоствол: укрепленный ресивер с бронебойным автоогнем
战斗霰弹枪速射自动机匣
Боевой дробовик: скорострельный ресивер с автоогнем
战斗霰弹枪强力自动机匣
Боевой дробовик: усиленный ресивер с автоогнем
战斗霰弹枪穿甲自动机匣
Боевой дробовик: ресивер с бронебойным автоогнем
取得九毫米半自动手枪。
Найден 9-миллиметровый полуавтоматический пистолет.
突击步枪硬式穿甲自动机匣
Штурмовой карабин: укрепленный ресивер с бронебойным автоогнем
消灭自动机枪吧,祝你好运!
Удачи с этим пулемётом.
战斗霰弹枪硬式穿甲自动机匣
Боевой дробовик: укрепленный ресивер с бронебойным автоогнем
听到自动机枪扫射的声音了吧?
Слышите стрельбу? Автоматический пулемёт.
一阵自动步枪的扫射声传了过来。
A volley of automatic rifle fire could be heard.
非自动狙击枪有一定机率将目标击倒在地。
Шанс сбить врага с ног одиночным выстрелом из неавтоматического карабина с оптическим прицелом.
非自动手枪伤害+40%,并增加射程。
Неавтоматические пистолеты наносят на 40% больше урона, а их дальность стрельбы увеличена.
这样的话就选小型半自动手枪加优质枪套吧。
Тогда тебе нужен маленький полуавтоматический пистолет и хорошая кобура.
枪口制动器和抑制器有助于降低自动武器的后座力。
Дульные тормоза и компенсаторы помогают нейтрализовать отдачу автоматического оружия.
你的炮台会自动攻击铆钉枪的主要攻击模式击中的目标。
Турель автоматически атакует цели, по которым вы попадаете из гвоздестрела в основном режиме огня.
实践老西部的精神!非自动手枪伤害+20%。
Вспомним традиции Дикого Запада! Неавтоматические пистолеты наносят на 20% больше урона.
非自动手枪伤害+60%,射程更进一步增加。
Неавтоматические пистолеты наносят на 60% больше урона, а их дальность стрельбы увеличена еще больше.
非自动手枪伤害+80%,且攻击可解除对手武装。
Неавтоматические пистолеты наносят на 80% больший урон. Их выстрелы могут разоружить противника.
非自动狙击枪在V.A.T.S.中爆头命中率+25%。
Повышение вероятности попадания в голову в VATS из неавтоматического карабина с оптическим прицелом на 25%.
距离拉远、杀敌数推高!非自动步枪伤害+20%。
Держите дистанцию и считайте убитых! Неавтоматические карабины наносят на 20% больший урон.
虽然你的自动手枪威力一般,但依然可以在近距离消灭生命值较低的敌人。
Ваш пистолет-пулемет не отличается убойной силой, но очень удобен для добивания раненых противников.
每隔一发或者两发子弹之后,前膛枪就需要重新填装——自动武器每隔一两∗分钟∗才需要重新填装。
Дульнозарядное оружие необходимо перезаряжать после одного-двух выстрелов, а автоматическое — раз в одну-две ∗минуты∗.
黑帮杀手最爱用的就是冲锋枪,这是一种连发速度快、携弹量大的自动武器。
Пистолет-пулемет, любимое оружие гангстеров, обладает высокой скорострельностью и большим боезапасом.
自动武器只要按住扳机就会持续射击,这种武器包括冲锋枪、突击步枪类和战斗步枪类等等。
Автоматическое оружие продолжает стрелять, пока боец нажимает на спусковой крючок. К этой категории относятся пистолеты-пулеметы, штурмовые и боевые карабины, а также некоторые другие виды оружия.
非自动步枪伤害+80%,并忽略目标装甲25%,且有一定机率造成肢体瘫痪。
Неавтоматические карабины наносят на 80% больший урон и игнорируют 25% брони. Повышается шанс повредить конечность цели выстрелом из них.
也许这样最好——你的9毫米半自动“手”枪可不是随意拿出来到处乱晃的玩具。
Пожалуй, оно и к лучшему — твои девятимиллиметровые полуавтоматические пальцы-пистолеты не игрушка! Нечего ими размахивать почем зря.
非自动手枪造成伤害加倍,且有更高的机率解除敌人武装,甚至能瘫痪一个身体部位。
Неавтоматические пистолеты наносят на 100% больше урона. Их выстрелы с большей вероятностью разоружают противника и даже могут нанести ему увечье.
“意思是说,这里的弹孔∗太多了∗。”他用手扫过墙壁。“看起来是自动步枪。最近很难见到了……”
Я хочу сказать, что дырок ∗много∗. — Он проводит по стене рукой. — Похоже, стреляли из автоматов. Нынче таких и не встретишь...
每隔一发或者两发子弹之后,前膛枪就需要重新填装——或者在你的情况下是三发,自动武器每隔一两∗分钟∗才需要重新填装。
Дульнозарядное оружие необходимо перезаряжать после одного-двух — в твоем случае трех — выстрелов, а автоматическое — раз в одну-две ∗минуты∗.
这些弹孔的密度和覆盖范围都很惊人——需要∗大量∗子弹才能达到这种效果。一定是全自动步枪的杰作。
Плотность и разлет пулевых отверстий странные — потребовалось ∗много∗ пуль. Стрельба из автомата.
7个穿着战斗制服和黑大衣的男人,手握自动步枪,枪口对准普通民众。是某一方的士兵……但到底是哪一方的?
Семь мужчин в военной форме и темных шинелях наставили на людей автоматы. Солдаты одной из противоборствующих сторон... но какой?
半自动和栓式枪机武器每次扣下扳机只能发射一枪,这种武器包括:异形爆能枪、高斯步枪、双管霰弹枪、猎枪、激光铳和铁管转轮枪等等。
Полуавтоматическое оружие и оружие со скользяще-поворотным затвором производит одиночные выстрелы после каждого нажатия на спусковой крючок. К этой категории относятся бластер Чужих, двуствольный дробовик, Карабин Гаусса, охотничье ружье, лазерный мушкет и гладкоствол с патронником.
大革命之后,自动步枪的生产和销售就被缩减了。这种武器的毁灭性力量……有点太过了。这个世界还是需要保持一点人性的。
Производство и продажу автоматических винтовок ограничили после Революции. Их убойная сила оказалась... чересчур. Нужно же сохранять в мире хоть какую-то человечность.
他们协力工作,使用的是半自动和全自动武器。前膛枪几乎无法穿透他们的盔甲——甚至∗你的∗也是一样。大部分工会工人连枪都没有……
Наемники работают парами, используют полуавтоматическое и автоматическое оружие. Их броня практически неуязвима для дульнозарядного оружия, даже такого, как ∗ваше∗. А большинство членов профсоюза вообще не вооружены...
有些测试玩家不知道他们必须爬上卡车才能找到自动机枪的位置。因此我们在这一关最初加入这个跳上卡车的场景,作为介绍训练。
Некоторые тестеры не понимали, что в сцене с пулемётом можно забираться на грузовики. Пришлось ввести небольшой эпизод с грузовиком в качестве обучающего элемента.
пословный:
自动 | 枪 | ||
1) самодвижущийся, самоходный, автоматический (в сложных терминах также соответствует русским приставкам: авто-, само-)
2) по собственной инициативе; добровольно; автоматически
3) «автомат» (коробка передач)
|
1) пика, копьё; дреколье
2) оружие калибром до 20 мм; ружьё, винтовка
3) пистолет; ствол; трубка, горелка (также родовое слово)
4) бить, стучать в... (напр. лбом в землю) 5) удар (пикой); выстрел (из ружья)
6) стар. подменять экзаменующегося (на гос. экзаменах, см. 枪替)
1) Цян (фамилия)
2) * коса, серп
3) * втыкать в землю колья, устраивать частокол
4) вм. 抢 (преодолеть, превысить, подняться)
|
похожие:
自动手枪
自动马枪
自动机枪
自动骑枪
自动步枪
半自动枪
自动喷枪
半自动骑枪
半自动枪枝
半自动焊枪
自动步枪手
半自动步枪
半自动手枪
自动式步枪
气体自动枪
全自动手枪
半自动式步枪
速射自动枪手
轻型自动步枪
速射自动步枪
自动激光步枪
改良自动枪管
自动装弹步枪
自动左轮手枪
非自动式步枪
短半自动步枪
自动装填步枪
自动无声手枪
布朗宁自动手枪
白朗宁自动步枪
持自动步枪站岗
布朗宁自动步枪
摩托化自动枪营
旋转式自动喷枪
水冷式自动焊枪
镭步枪自动机匣
枪炮自动装填的
布郎宁自动步枪
激光枪自动枪管
特种水下自动步枪
西蒙诺夫自动步枪
土制步枪自动机匣
斯捷奇金自动手枪
加兰德式自动步枪
战斗步枪自动机匣
托卡列夫半自动步枪
西蒙诺夫半自动骑枪
已矫正射效的自动枪
德拉古诺夫半自动步枪
用自动步枪瞄准的头部
卡拉什尼科夫自动步枪
分别把自动步枪全部拿走
检查自动步枪的发射性能
西蒙诺夫自动装弹卡宾枪
自动步枪足够武装整整一个营