自我嘲解
_
см. 自我嘲讽
ссылается на:
自我嘲讽zìwǒ cháofěng
смеяться над собой, самонасмешка, самоирония
смеяться над собой, самонасмешка, самоирония
zìwǒ cháojiě
find excuses to console oneself in a humorous manner; be self-mockingв русских словах:
... слишком много, сузьте
пословный:
自我 | 嘲 | 解 | |
1) сам, себя; (в словообразовании), само-, эго-
2) эго, я
|
гл.
1) cháo, книжн. zhāo шутить; насмехаться, вышучивать, высмеивать
2) zhāo щебетать, чирикать
|
I 1) развязать; расстегнуть; расшнуровать
2) утолить (напр., жажду); рассеять (напр., грусть)
3) объяснять; разъяснять
4) понять; уразуметь 5) тк. в соч. отменить; ликвидировать; расторгнуть (напр., договор)
6) решить (напр., задачу); разгадать (тайну)
II [jiè]препровождать, отправлять под конвоем
|