自我监督
zìwǒ jiāndū
самоконтроль
self-supervision
в русских словах:
само. . .
самоконтроль - 自我监督
самоконтроль
自我监督 zìwǒ jiāndū; (самообладание) 自我控制 zìwǒ kòngzhì
примеры:
这件事由我亲自监督。
Я за этим делом сам прослежу.
我一点也不惊讶,我就知道她会亲自监督…
Почему я не удивлен, что она решила наблюдать за всем лично...
老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
The old man’s will was executed under the personal supervision of the lawyer.
我想开始储存食物和水以备我们被围攻之需。我希望你能亲自监督这项工作。
Я хочу создать запасы воды и пищи на случай, если мы окажется в осаде. Я хочу, чтобы ты занялся этим лично.
工人只在发酵阶段帮帮我而已。我会亲自监督浸软流程,绝不让任何人接近泡缸。
Помощники работают с вином только до ферментации. Мацерацию я провожу лично и никого к чану с вином не допускаю.
我想开始储存食物和水以备我们被围攻时之需。我希望你能亲自监督这项工作。
Я хочу создать запасы воды и пищи на случай, если мы окажется в осаде. Я хочу, чтобы ты занялся этим лично.
我亲自监督此事…我们准备了一些工具,让她受了点小伤-那就足以让她开口说话了。
Я видел, как все было... Пара синяков и один только взгляд на орудия пыток - и она начала давать показания.
大酋长坚持让你亲自监督在希利苏斯的萃取工程,并提防联盟的阻挠。
По приказу вождя тебе следует лично проследить за ходом кампании, а также помешать Альянсу, если он захочет вмешаться.
早知道我在璃月开一家门面,直接面向这边的顾客销售,就不用每次都要自己亲自监督运货了。
Если бы я знал об этом раньше, то открыл бы в Ли Юэ магазин, чтобы напрямую сбывать товары покупателям и не заниматься доставкой самому.
她被派来………监督我们……要我们赶上进度。
Ее направили сюда, чтобы... эм... проследить, чтобы мы не выбивались из графика.
更重要的是,暮光教徒们犯了一个严重的错误:古加尔独自监督了武器最终的锻造过程。
Причем они совершили ошибку – я бы даже сказал, роковую ошибку: ЧоГалл лично присутствовал при создании Молота на последнем этапе.
пословный:
自我 | 监督 | ||
1) сам, себя; само-, эго- (в словообразовании); индивидуальный
2) эго, я
|
1) наблюдать, контролировать, следить; контроль, наблюдение, надзор
2) инспектор, контролёр (напр. в таможне)
3) директор (напр. школы, дин. Цин)
4) рел. пресвитер, надзиратель
|