自然平衡
_
balance of nature
Близость к природе
Природное равновесие
Природное равновесие
природный баланс
balance of nature
balance of nature; natural balance
примеры:
自然平衡; 生物平衡; 生态平衡
равновесие в природе; биологическое равновесие; экологическое равновесие
用自然平衡自然。多么可悲。
Но я думала, мы и так близки!
自然总是追求万物的平衡。
Природа во всем стремится к равновесию.
毒液是大自然补偿弱者与强者间平衡的方式。
Яд — это способ, которым природа восстанавливает равновесие между слабыми и сильными.
但是树之石还在密拉克的掌控之下。自然的秩序尚未平衡。
Но пока Камень Дерева под влиянием Мирака, нельзя устранить нарушение естественного порядка вещей.
大自然失去了平衡。就连空气都不对劲。索瑟海姆有危险了。
Природное равновесие нарушено. Сам воздух изменился. Солстейм в огромной опасности.
<name>,不要误会。身为德鲁伊,我知道何谓自然平衡。
Теперь вот что, <имя>. Не забывай – я друид. Я понимаю, что в основе природы лежит баланс.
那里隐居着一群野性德鲁伊,他们保护着瓦尔莎拉的自然平衡。
Там ты найдешь группу друидов-оборотней — отшельников, ревностно защищающих Вальшару от всего, что угрожает природному равновесию.
平衡是自然界的主旋律。只有剔除那些不和谐的音符,才能实现真正的平衡。
Все в мире стремится к равновесию, и помешать этому могут лишь те, кому неведома великая гармония природы.
纳迦已经激怒了元素并打破了自然的秩序。我们必须恢复平衡,不然就晚了。
Наги разгневали стихии и нарушили естественный порядок вещей. Нужно восстановить равновесие, пока не поздно.
他们已经令这里的自然失去了平衡。为了湿地的安宁,必须削减这些豺狼人的数量。
Чтобы спасти природу нашего края, придется истребить часть гноллов.
先知与元素有着紧密的联系,而纳迦囚禁我的导师时,自然的平衡就被打破了。
Всякий оракул обладает глубокой связью со стихиями. Когда наги пленили моего учителя, баланс был нарушен.
能量平衡自{动}调整
самонастройка по энергетическому балансу
能量平衡自(动)调整
самонастройка по энергетическому балансу
这片土地受创严重,要恢复这里的平衡会非常困难。这就像是大自然一道深深的伤疤。
Восстановить равновесие непросто – раны этой земли очень глубоки. Природа слаба и измучена.
自平衡电子交流电位计
aeratron
自平衡磁伺服放大器
self-balancing magnetic servo amplifier
纳迦一再地证明自己是自然平衡的大敌。对于挥洒他们的鲜血这种事,我毫无顾忌。
Мы уже знаем, что наги – враги природного равновесия. И если прольется их кровь, я не стану терзаться угрызениями совести.
你好,<name>。我是管理员伊尔萨莱恩。我的职责是维护幽影谷一带的自然平衡。
Мои приветствия, <имя>. Я – Опекун Илталайн. Здесь, в Тенистой долине, я слежу за поддержанием природного равновесия.
在自然之灵的永恒循环中,法夜发挥了不可或缺的作用。无数世界的平衡全都仰赖他们。
Ночной народец играет ключевую роль в поддержании вечного цикла духов природы. На их плечах держится равновесие множества миров.
成为恶魔猎手时,必然会打破平衡,<name>。为了维持平衡,我们必须在体内注入相对的自然之力。
Тот, кто становится охотником на демонов, должен постоянно поддерживать в себе равновесие, <имя>. Чтобы это равновесие было соблюдено, мы насыщаем себя силами противоположной природы.
一度滋养着艾泽拉斯荒野的玛法里奥如今成为了污染者,在对死亡花园的守护中平衡着大自然。
Некогда он лелеял жизнь в лесах Азерота. Теперь же Малфурион Пагубный следит за равновесием в природе, ухаживая за садом смерти.
你好,<name>。我是伊尔萨莱恩。我负责在幽影谷训练像你这样年轻的<class>,并确保自然的平衡。
Привет, <имя>. Мое имя Илталайн. В Тенистой долине я учу таких, как ты, и забочусь о том, чтобы не нарушалось природное равновесие.
守护者是纯净而强大的灵魂,可一旦大自然的平衡被打破,这些灵魂就会变得不再稳定,腐化周围的次级元素。
Нарушение природного равновесия сделало стражей нестабильными, а от них эта скверна передалась и меньшим элементалям.
在银色的月光下,他们组成了一个教派,致力于以自然为载体,将魔法带入平衡。阿坎多尔也由此诞生了。
Ночью, на поляне, залитой лунным светом, они создали орден, поставив своей целью приведение чародейских энергий к равновесию с помощью самой природы. Так и появился аркандор.
我们一定要揪出破坏自然平衡的幕后真凶,不过首先你必须解决元素王座眼前的难题。杀死湖水之魂,然后向我复命。
Но всему свое время. Сначала нам следует устранить опасность, непосредственно угрожающую Трону. Уничтожь взбешенных озерных духов и возвращайся ко мне.
荆棘谷的巨魔数量失去了控制。西边的血顶,东边的劈颅……他们从废墟里蜂涌而出,来到丛林,干扰着地区的自然平衡。是该让平衡恢复的时候了。
В Тернистой долине развелось слишком много троллей. Западные земли заняло племя Кровавого Скальпа, восточные – Дробители Черепов. Они перебираются из своих руин в джунгли и нарушают равновесие здешней природы. Пора нам его восстановить.
卡多雷总是以自己和环境之间的和谐关系而感到自豪,这意味着我只向自然索取生活必需的东西,并且要给自然以友善的回报。这种平衡使我们受益良多,<name>。
Калдорай всегда гордились тем, что живут в гармонии с природой. Это означает, что мы берем у природы только то, что нам необходимо, и воздаем ей сторицей. Это равновесие позволяло нам добиться многого, <имя>.
<虽然织梦者敬重大自然,但他们也得维持自然的平衡。他们注意到这些隼龙的侵略性后,曾采取一些过暴力措施。瓦尔莎拉的德鲁伊很可能屠杀了它族群里的一些同伴。>
<Ткачи Снов почитают природу, но они же должны поддерживать в ней равновесие – потому-то они и начали активную борьбу с соколозаврами, когда те вторглись на их территорию. Вероятно, детеныш стал свидетелем того, как друиды Вальшары убили кого-то из его стаи.>
在撤离营地之前,我们计划再次缩减它们的势力范围,就算是为自然界的平衡尽最后一份心力吧。你也瞧见啦,这次迁移还有许多准备工作没有做,你能不能帮帮我们呢?
Перед тем как покинуть это место, мы должны в последний раз сократить численность элементалей. Не хочешь ли ты помочь нам, пока мы завершаем подготовку к походу?
пословный:
自然 | 平衡 | ||
1) равновесие, баланс, эквилибр
2) уравновешивать; уравновешенный, сбалансированный, равновесный; устойчивый; выравнивающий, стабилизирующий, балансный, нейтродинный; компенсирующий; балансировка; в сложных терминах также: стато- 3) баланс, сальдо, остаток (на счете)
4) составлять баланс, балансировать, уравнивать, сводить, закрывать (счета)
|
похожие:
自平衡
自然公平
负自平衡
自平衡率
自动平衡
自调平衡
自平衡性
自我平衡
自求平衡
自然的平衡
自然界平衡
自平衡时间
自平衡仪表
自动平衡机
自平衡系统
自动平衡论
自动平衡器
自平衡保护
自动平衡式
自平衡装置
自动平衡柜
自然平行性
自平衡电桥
自动平衡筛
自动动态平衡
自平衡电势计
外汇自求平衡
自平衡电位计
自动平衡电路
自补偿磁平衡
自动平衡电桥
自动平衡水舱
自动平衡保护
自发破坏平衡
自平衡应变仪
自平衡放大器
自动平衡机构
自动平衡电容
自动零点平衡
自动平衡仪表
自动负载平衡
自动恢复平衡
自动平衡系数
过程自动平衡
自动平衡装置
自我平衡测验
自平衡倒相器
自然的平衡失败
自平衡电桥电路
自动张力平衡器
自动电压平衡器
平衡式自封接头
自动平衡电位计
自动平衡显示仪
自平衡式电位计
自动平衡记录器
自动平衡脱水机
自动平衡压力表
发动机正自平衡
自平衡补偿测量
自动平衡换相器
自动调整平衡锤
自平衡远距传动
自动平衡分类帐
自动平衡倒相器
自动平衡浪高仪
自平衡测量仪器
发动机负自平衡
自动平衡压力计
自动平衡记录仪
平衡自耦变压器
自动平衡电容电桥
自平衡电位电势计
自动电子平衡电桥
负自调准负自平衡
水平式自动平衡筛
自动平衡式记录仪
自动平衡型记录器
自动差分热平衡仪
自动平衡倒相电路
自动平衡补偿测量
自动平衡式电位计
自动平衡数字仪表
自平衡指示电位计
自动平衡式记录器
六点自动平衡电桥
电子式自动平衡仪
自平衡热线风速计
悬停自动平衡装置
自身平衡式记录器
漂移自动平衡电路
电子式自动平衡仪表
条形自动平衡记录仪
开始自然平衡的层数
自动负荷的平衡状态
电子自动平衡记录器
自平衡磁伺服放大器
自动副载波平衡控制
低速自动平衡离心机
电阻自动平衡高温计
纵倾自动平衡继电器
长图自动平衡记录仪
自平衡式指示电位计
连续式电子自动平衡仪
自动负荷器的平衡状态
电子式自动平衡记录器
密封式自动平衡水平筛
自平衡磁力伺服放大器
对比度与亮度自动平衡
极坐标式自平衡电位计
极坐标自动平衡电位计
自平衡接收记录控制器
电子自动平衡式记录仪
平衡电位计-自记调节器
电子管式自动平衡记录器
直角坐标式自平衡电位计
直角坐标自动平衡电位计
笛卡儿坐标式自平衡电位计
过程的自调准过程自动平衡
自动平衡电动机画点记录器
自动平衡电位计式自动记录器
自平衡倒相器自动平衡换相器
自平衡电势计-自记器-调节器
自平衡应变仪, 自补偿应变仪
自动平衡器, 自动平衡机自动平衡机
自动平衡装置, 自动配平器自动平衡器
极坐标自动平衡电位计极坐标自动平衡电位计
直角坐标自动平衡电位计直角坐标自动平衡电位计