自由能
zìyóunéng
физ. свободная энергия
свободная энергия
свободная энергия
свободная энергия
свободная энергия
свободная энергия
свободная энергия
свободная энергия; свободный энергия
zì yóu néng
热力学上的一个重要状态函数。表示在此热力学系统中,等温过程所能做最大功的物理量。
zì yóu néng
{热} free energy; Helmholtz free energy; Helmholtz function; Helmholtz potential; thermodynamic potential at constant volume; work functionв русских словах:
свободная энергия активации
自由活化能, 活化自由能
примеры:
表面自由能(量)
поверхностная свободная энергия
自由能(量)
свободная энергия
界面自由能, 相位间能
свободная энергия поверхности раздела, межфазовая энергия
自由焓, 吉布斯自由能
свободная энтальпия, свободная энергия Гиббса
放掉这些变异的双头飞龙吧。也许自由能帮这些饱受折磨的灵魂在余生中寻获一些安宁。
Отпусти рилаков на волю. Может быть, на свободе их измученные души смогут обрести покой.
不能自由运用的资本
capital tie-up
帕累托自由的不可能性
impossibility of Paretian liberal
自由滚转导弹(不能控制滚转的导弹)
нестабилизируемая по крену ракета
通过他,我能获得自由。
С ним я обрету свободу
不能听任错误思想自由泛滥。
No erroneous ideas should be allowed to spread unchecked.
你能限制我的自由,却不能限制我的思想。
You can restrict my freedom, but not my thought.
只有你才能让我重获自由...
Только ты можешь освободить меня...
只有你能让我自由,洛思...
Только ты можешь освободить меня, Лоусе...
我又能像个自由人一样呼吸了。
Once again I breathed as a free man.
只有他死了我才能得到自由...
Меня освободит только его смерть.
传动装置能驱动自由至尊的手脚。
Привод это устройство, благодаря которому конечности "Либерти Прайм" могут двигаться.
告诉她你很感激能够重获自由。
Сказать, что вы ей благодарны за обретенную свободу.
固化液体(没有自由液面而不能流动的液体)
затвердевший жидкость
记住,只有这样我才能重获自由。
Только тогда я буду по-настоящему свободен.
能重回族人身边真是太好了。重回自由真是太好了。
Как хорошо вновь оказаться среди своего народа. Как хорошо вновь оказаться свободной.
耸耸肩。问如果你给他自由,他能给你什么。
Пожать плечами и спросить, что он может предложить вам за свободу.
地位与自由,自古二者只能择其一。
Испокон веков нам приходится выбирать между свободой и статусом.
当心。不能让这个孩子自由行动!
Будь осторожнее. Дитя не должно обрести свободу!
学院绝不可能拱手放自己的奴隶自由。
Институт не отпустит своих рабов без боя.
那些呼喊「自由」的人能行使奇蹟。
С именем свободы на губах люди совершают чудеса.
不发誓,不盟约,唯有如此你才能自由。
Не давай клятв; не заключай договоров. Только тогда ты будешь свободен.
去找乌鸦的羽毛。有了羽毛,我就能自由了…
Принеси вороньи перья... Они меня освободят...
那是机密,我只能说与自由至尊有关。
Это секретная информация. Но я могу сказать, что проект связан с "Либерти Прайм".
如果我能解除诅咒,你就能自由离开了。
Если я сниму проклятие, ты сможешь уйти.
自由至尊的激光眼能提供额外的攻击力。
Если правильно настроить лазерные глаза "Прайм", он станет еще мощнее.
微笑。~告诉她你很感激能够重获自由。
Улыбнуться. Сказать, что вы ей благодарны за обретенную свободу.
我修复了自由至尊的基本功能。可以使用了。
Я уже восстановила основные функции "Прайм". Он готов к работе.
一切的关键就是让自由至尊能顺利运作。
Главное отремонтировать "Либерти Прайм".
被囚禁了这么多年,我终于能重获自由了…
После стольких лет неволи... Я снова буду свободна...
一旦钥石被摧毁,我就能重获久违的自由。
Только после того, как краеугольный камень будет уничтожен, я вновь обрету свободу.
你的伙伴不能自由战斗。你需要等待。然后开始战斗。
Один из твоих товарищей занят и не может драться. Подожди, и тогда можешь начать сражение.
你的意思是,你在自由之路上能表现得更好?
Думаешь, ты бы лучше справилась на Пути?
只要心怀狂野与自由,我们就能找到方向。
Пока наши души свободны, нас не остановить.
如果拖太久,自由至尊就永远不能复活了。
Если упустим момент, "Либерти Прайм" больше никогда не сможет ходить.
自由至尊的护卫?该死,真希望我能同行。
Так ты личная охрана "Прайм"? Черт, как я тебе завидую.
每个人都想要自由,只是需要有机会能赢得自由。
Любой народ хочет свободы. Ему лишь нужна возможность, чтобы захватить ее.
政府将尽一切所能去保障公民的安全和自由
Правительство сделает всё возможное, чтобы защитить безопасность и свободу граждан
打开无线电,转到自由电台,准备好才能确认。
Включи рацию и настройся на радио "Свобода", чтобы мы могли сообщить о готовности.
能参与自由至尊的维修工作,实在荣幸之至。
Для меня большая честь работать над "Либерти Прайм".
自由人可以选择。奴隶只能由别人替他们做决定。
Свободный человек может выбирать сам. Невольник принимает то, что выбрали за него.
如果我都不能自由选择,那还玩什么游戏啊?
Какой смысл играть, если я не могу сделать самостоятельный выбор?
没有武器,自由至尊就不能以最强战力出动。
А без них системы наступательного вооружения не будут действовать с максимальной эффективностью.
失去自我控制的感觉很奇怪。很高兴我们能重获自由。
Странно это, потерять контроль над собой. Какое счастье, что мы освободились.
当你住在水上时,才能真正了解自由的含义。
Ты не знаешь, что такое свобода, если не живешь на реке.
你的朋友暂时自由了,不过他们不能离开城镇。
Твоих приятелей я освобожу, но из города их пока не выпустят.
微笑着牵着她的手。告诉她你很感激能够重获自由。
Улыбнуться и взять ее за руку. Сказать, что вы ей благодарны за обретенную свободу.
噢,先生,我不能说我知情。况且,我无权自由讨论...
Я даже и не знаю, господин. Да и права не имею говорить...
只要我们通力合作,我们就能拥有自由,安心入眠。
Пока мы вместе, мы можем спать спокойно и знать, что никто не отнимет у нас свободу.
是啊。有种自由是只有旅途能给你,而屯砦所不能给的。
Да. Дорога дает тебе такую свободу, какой не найти в крепости.
人只有在失去自由的时候才能深深地体会到自由的可贵
только человек, лишенный свободы, может по-настоящему понять её ценность
男性……从条件反射上说……不能……做出精神上的自由反应……
Мужчина — это... слуга рефлексов, неспо... собный на свободную реакцию...
没有黎博士,自由至尊可能还只是纸上谈兵。
Если бы не доктор Ли, "Либерти Прайм" так бы и остался на чертежах.
——而是希望,特瓦林能自己选择、自己理解,何为自由。
Я надеюсь, что когда-нибудь он сам всё поймёт.
我们得去除掉你的朋友。然後巨龙就能重获自由。
Надо убить эту твою подружку, и дракон обретет свободу.
摧毁宝珠。破坏连接,我们就能重获力量,获得自由。
Уничтожь эти сферы. Если эта связь разрушится, мы сможем набраться сил и двигаться дальше.
你不能否认他需要回到人民中去;为自由而战。
Ты не можешь отрицать того, что он должен отдать долг народу, сражаться за свободу.
为了我们,她放弃了自由,放弃了一切。我很少能有这种荣幸。
Она пожертвовала ради нас своей свободой. Она отдала все. Я редко удостаиваюсь подобной чести.
这次可能是搞定自由至尊动力来源的最佳良机。
Возможно, это наш шанс обеспечить "Либерти Прайм" источником энергии.
不...我被魔法束缚了。要是让我自由...呃啊...魔法很可能会杀了我...
Нет... меня связывает могущественное заклятье. Если ты попытаешься освободить меня, оно... а-а-а... оно, наверное, убьет меня.
真是值了——你能感觉到这有多自由吗?解压完成。
Дело того стоило! Чувствуешь, насколько легче стало? Стресс снят.
萨希拉想让精灵母树死掉,这样精灵们才能获得自由。
Сахейла хочет убить Мать-древо, чтобы освободить эльфов.
「逃跑的都是叛徒,叛徒只有赢得决斗才能获得自由。」
«Бегут лишь предатели. А предатель может заслужить свободу, только если победит меня в бою».
没有史卡拉教授,自由至尊可能还只是纸上谈兵。
Если бы не Профессор Скара, "Либерти Прайм" так бы и остался исключительно на чертежах.
如果铍震荡器有用,自由至尊还要多久才能作战?
Если все получится, когда "Либерти Прайм" будет готов к бою?
如果可以让自由至尊的机能百分百完全运作就好了……
Если бы только удалось завершить "Либерти Прайм"...
重新为自由至尊装备核子武器,能恢复最强战力。
Если мы обеспечим "Прайма" бомбами, его боевой потенциал станет максимальным.
即使我们很有可能要牺牲生命和自由才能达成目标!
Даже при том, что ради этого нам пришлось пожертвовать жизнью и свободой!
希贝尔!你必须杀死母树。只有这样我们才能自由。
Себилла, ты должна убить Мать. Только тогда мы освободимся.
只有在自由意志下产生的想法,才能够促进社会的进步。
Но общество может развиваться только в условиях свободного обмена идеями.
松鼠党理解到自由只能经由流血获得,包括敌人和自己的鲜血。
Скоятаэли поняли, что дорога к свободе будет полита кровью.
我们的后代不能生活在牢笼中;我们必须有自由活动的空间。
Наши дети не могут жить в клетке; нам нужно пространство, чтобы бегать на воле.
别以为受到肯定就能在这里自由行动。我丑话说在前面。
Возможно, ты надеешься, что подобная рекомендация дает тебе карт-бланш, но я хочу тебе кое-что разъяснить.
可恶,好希望我能在机场值勤。我好想看他们修好自由至尊。
Черт, как жаль, что меня не отправили в аэропорт. Я бы с удовольствием посмотрел, как собирают "Либерти Прайм".
我会出个谜题。解开谜底,你跟欧吉尔德就能重获自由。
Я загадаю тебе загадку. Отгадаешь - и вы с Ольгердом будете свободны.
祝贺!你的能量支出连我们更自由的估计都感到惊讶。
Поздравляю. Ваш расход энергии превзошел даже наши самые высокие оценки.
总之……拜托你……让我自由吧。我不能再忍受这样的孤独了。
Просто... освободи меня. Я уже не могу выносить это одиночество.
我其实还不确定自由至尊能不能出动,但它看来运作正常。
Признаюсь, я сомневалась в успехе, но "Либерти Прайм" получился очень даже неплохо.
你需要偿清你对边峪欠下的债务。只要做工很快你就能自由了。
Когда искупишь свою вину. Работай - и заслужишь свободу.
他们是有多少能耐,不过就让他们战吧。为了他们和我们的自由而战吧。
Свинья выше загривка не прыгает. Пусть их дерутся за свою свободу... и за мою заодно.
构生菌在黑阳空隙中自由生长,转变成恶毒能量的基质。
Микосинт беспрепятственно разрастался под черной лакуной, образуя сеть пагубной энергии.
首先,抗氧化剂所要对抗的“自由基”有两面的生理功能。
Во-первых, «свободные радикалы», которым противодействуют антиоксиданты, выполняют двойственную биологическую функцию.
提出交易:如果灯灵能满足你一个愿望,你就放它自由。
Предложить сделку: джинн исполняет одно ваше желание, а вы отпускаете его на свободу.
可它看到孩子毫发无伤,就只能离开了。领主,你自由了!
Но увидев, что ребенок цел и невредим, хим исчез. Ты свободен, ярл!
核能反应瞬间就会开始。只要几秒钟,自由至尊就能自行运转。
Реакция должна пройти почти мгновенно. Через несколько секунд он уже должен работать от собственного источника энергии.
「不能自由搬运的黄金,便连铅块都不如。」 ~安戈斯
«Золото без свободы — все равно, что свинец». — Анграт
毕竟大多数人的人生都是这样,能自由掌控方向的终归是少数…
Ведь так живут почти все люди, и взять судьбу в свои руки удаётся лишь единицам.
没错,我可以感觉到我的力量回来了。现在我终于能自由了!
Вот оно. Сила возвращается ко мне. Наконец-то я обрету свободу!
「如果这样能让人们自由生活,当然,我会一直守护。」
«Если это поможет людям обрести свободу, то да, я буду нести стражу».
他好聪明,而且心肠很好。他只希望合成人能过得更好,能获得自由。
Он такой умный и добрый. Он просто хочет, чтобы синты обрели свободу и могли жить счастливо.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
自由 | 能 | ||
1) свобода; свободный; свободно
2) вольный, не стеснённый правилами (программой)
3) либеральный
zìyou
диал. незанятый, праздный
|
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|
начинающиеся:
自由能函数
自由能判据
自由能变化
自由能密度
自由能带
自由能微扰分析
自由能改变
自由能曲线
自由能最小原理
自由能标度
自由能泛函
自由能线性相关
自由能获得效率
自由能计算
自由能贡献
自由能量
похожие:
自由心能
比自由能
标准自由能
溶解自由能
熔化自由能
稀释自由能
定压自由能
混合自由能
转移自由能
膨化自由能
超额自由能
有效自由能
活化自由能
线性自由能
形变自由能
表面自由能
界面自由能
过剩自由能
正则自由能
形成自由能
体积自由能
摩尔自由能
自由活化能
生成自由能
组态自由能
染色自由能
反应自由能
自由表面能
自由排气能力
激活的自由能
偏摩尔自由能
吉布斯自由能
表面自由能量
召唤自由心能
克分子自由能
生成的自由能
偏克分子自由能
标准自由能变化
相对微分自由能
线性自由能相关
相对摩尔自由能
标准生成自由能
线性自由能关系
自由漂浮的能指
亥姆霍兹自由能
标准吉布斯自由能
不能自由兑换货币
赫尔姆霍茨自由能
吉布斯自由能变化
吉布斯自由能理论
自由飞行性能测定
活化吉布斯自由能
自由神经机能障碍
相对克分子自由能
自由浸沉式换能器
黑姆霍耳茨自由能
线性自由能相关方法
不能自由兑换的货币
磁各向异性的自由能
黑尔姆霍尔茨自由能
标准生成吉布斯自由能
自由程序多功能工业机器人