船难伐木工
_
Потерпевший кораблекрушение дровосек
примеры:
有个难以置信的好消息啊,指挥官<name>。你忠心耿耿的仆人给我们找来了树木终结者。也许你还不知道树木终结者是什么,那我就给你讲讲吧:他们跟普通伐木工一样,只不过接受了杀戮艺术的严格训练,大多数以前都是雇佣兵和杀手。
Прекрасные новости, командир <имя>. Ваш верный слуга заручился поддержкой боевых дровосеков. Если не знаешь, кто это, давай я объясню: это те же дровосеки, только они специализируются на убийствах. В основном это оставшиеся без работы наемники и убийцы.
пословный:
船 | 难 | 伐木工 | |
I сущ.
1) лодка
2) корабль, судно, пароход; судовой
II собств.
Чуань (фамилия)
|
1) трудный; тяжёлый; трудно; трудность
2) неприятный; противный
II [nàn]1) бедствие; катастрофа
2) тк. в соч. укорять; обвинять
|