艺术工作者
пословный перевод
艺术 | 工作者 | ||
искусство, художество, рисунок, арт; художественный
|
в русских словах:
заслуженный деятель искусств
功勋艺术工作者
МДХ
(Московский дом художника) 莫斯科艺术工作者之家
в примерах:
文化与艺术工作者
деятель культуры и искусства
我们的艺术工作者希望得到文化力量的启发进行创作。如果您的文化增长在未来数年内超过其他文明,我们会给与您回报。
Наши художники нуждаются в определенной творческой атмосфере. Если вы сможете опередить другие державы в культурном росте, мы наградим вас.
无人操纵的工艺, 无人操纵的技术作业(由机器人操纵的)
безлюдный технология; Безлюдная технология
"土地与工厂"(国立艺术作品出版社名)
ЗИФ
这不是警察的工作,金。这是∗艺术∗。我们是∗艺术家∗,这是我们的幻想。
Ким, это не полицейская практика. Это ∗искусство∗. Мы ∗художники∗, и мы так видим.
美术工作者
art worker; artist
警察工作和艺术批评都需要分析才能和明智的判断力。
Работа в полиции и искусствоведение требуют аналитических талантов и умения принимать обоснованные субъективные решения.
她说她要创造出真正激进的艺术,因此她需要一个激进的工作场所。
Сказала, что поистине радикальные произведения можно создать только в подходящем радикальном пространстве.
科(学)技(术)工作者协会
Общество работников науки и техники
哈!!!劳尔可不能在这样的条件下工作!粉碎就是艺术!劳尔需要平和!
Хар-р-р! Лорр не может работать в таких условиях! Бить и крушить - это искусство! Лорру нужен покой!
归属指归属的行为,尤指将一艺术作品的创作者、地域或时代归属为一特定人物、地点或时间
The act of attributing, especially of establishing a particular person, place, or time as the creator, provenance, or era of a work of art.
谁告诉您这些是∗谎言∗的?她只是被您在警察工作中使用的深奥艺术给弄糊涂了。
Но кто сказал, что это ∗ложь∗? Она лишь растерялась, узрев эзотерическое мастерство, что демонстрируете вы в работе.
Заочный институт усовершенствования инженерно-технических работников Министерства электростанций СССР 苏联电站部工程技术工作者函授进修学院
ЗИУИТР МЭС СССР
版权授予文学、音乐、戏剧或艺术作品的作者、作曲者、剧作者、出版商或独家经营出版、生产或销售的批发商的合法权利
The legal right granted to an author, a composer, a playwright, a publisher, or a distributor to exclusive publication, production, sale, or distribution of a literary, musical, dramatic, or artistic work.
艺术专家可提供文化值及诞生大艺术家所需点数。可派遣艺术家到像是博物馆等於文化相关的建筑内工作。
Специалист-художник производит очки культуры, а также помогает набирать очки для появления великого художника. Художников направляют в учреждения культуры, например в музеи.
Научное инженерно-техническое общество нефтяников при ВНИГРИr 全苏石油地质勘探研究所所属石油工作者工程技术学会
НИТО нефтяников при ВНИГРИ
好吧。如果需要50%的艺术评论家把我从这些机械性的重复工作中解救出来,那就这样吧。(接受思想。)
Ладно. Если чтоб спастись от рутины, надо стать наполовину художественным критиком, так тому и быть. (Согласиться.)
похожие:
美术工作者
文艺工作者
学术工作者
业余文艺工作者
国营装饰艺术工作室
运输工作者技术手册
莫斯科艺术工作者之家
美术工作者中央俱乐部
工艺性能技术操作性能
全国学术工作者委员会
文艺工作者中央俱乐部
全俄艺术工作者联合会
工艺纪律技术作业守则
技术维修工作工艺规程
专业和业余文艺工作者
少年技术爱好者工作站
革命造型艺术工作者协会
莫斯科州艺术工作者联合会
铁路工作者科学技术工程学会
捷克斯洛伐克艺术工作者协会
教育人民委员部美术工艺工作室
全苏冶金工作者科学技术工程学会
全苏石油工作者科学技术工程学会
艺术, 教育工作者工会中央委员会
全苏促进社会主义建设科学技术工作者协会
全苏石油工作者工程技术学会阿塞拜疆分会
全苏动力工作者工程技术学会白俄罗斯分会
全苏动力工作者科学技术工程协会列宁格勒分会
全苏焊接工作者科学技术工程协会列宁格勒分会
全苏铸造工作者科学技术工程协会列宁格勒分会