艾萨克
àisàkè
Исаак, Айзек, Ицхак (имя)
艾萨克·阿西莫夫 Айзек Азимов (американский писатель-фантаст)
Aì sà kè
Isaac (name)примеры:
艾萨克·阿西莫夫
Айзек Азимов
感谢你带来了酸果蔓酱。这里要做的烹调工作太多了,我几乎没有时间去想别的事情。而现在对我来说,最重要的一件事就是达纳苏斯的艾萨克·奥勒登几乎已经把一切物资都用光了。你愿意帮我们一个忙,给那里送去一些玉米馅料和南瓜馅饼吗?你可以那边的商人手中购得你所需要的一切原料。
Спасибо за клюквенный соус! Нам еще так много надо приготовить – я просто не успеваю за всем следить. Но самое главное – я должен заботиться о том, чтобы Исаак Аллертон из Дарнаса не испытывал недостатка в провизии, а у него как раз кончились все угощения. Я могу рассчитывать на твою помощь? Было бы неплохо, если бы ты <приготовил/приготовила> несколько порций хлебной запеканки и тыквенного пирога. Все нужные ингредиенты есть у продавца.
你可以在达纳苏斯入口附近的宴会区找到艾萨克·奥勒登。那里就在战士区的外面。
Отнеси готовую еду к праздничным столам, которые накрыты рядом со входом в Дарнас, прямо под Террасой Воинов.
火鸡烤好之后,请把它们交给达纳苏斯大门旁边的艾萨克·奥勒登好吗?
Как только закончишь готовить, принеси жареных индеек Исааку Аллертону к вратам Дарнаса, хорошо?
艾萨克一直在努力帮助庆祝节日的人们了解感恩节的传统,以及如何将我们在一年中这个时候收获的各种食才制作成美味佳肴。我竭尽全力让宴会桌上时刻摆满各种菜肴,但我们现在却少了一种艾萨克最喜欢的美食——南瓜馅饼。
Исаак трудится не покладая рук, чтобы все смогли отведать разнообразные угощенья в честь Пиршества странников, и научились готовить традиционные блюда из тех продуктов, что принес нам последний урожай. Я же стараюсь, чтобы гости ни в чем не испытывали недостатка, но одно из любимых блюд Исаака – тыквенный пирог – уже практически закончилось.
生命科学部的霍隼博士要我去和艾萨克·卡林博士谈话,他需要我执行一项地表的任务。
Доктор Холдрен из отдела бионауки попросил меня поговорить с доктором Айзеком Карлином. Ему требуется моя помощь нужно что-то сделать на поверхности.
艾萨克。
Айзек.
没有你我们就输定了,艾萨克。
Что бы мы без тебя делали, Айзек.
我不会再和你一起走这条路了,艾萨克,绝对不会。
Мы не будем возвращаться к этому вопросу, Айзек. Серьезно.
艾萨克,昨天从渥维克带回来的那些土壤样品,你找时间做碱度测试了吗?
Айзек, ты успел замерить щелочное число в образцах почвы от Уорвиков?
省省吧,艾萨克,你明明知道只要攸关制药,我可以任意取用花园里所有植物。
Айзек, не кипятись. Ты сам знаешь, что у меня полный доступ к вашему саду, когда дело касается медицины.
喔,谢谢你。这几个月艾萨克和汀恩非常努力。我会让他们知道你很满意。
Благодарю вас, сэр. Айзек и Дин последние месяцы работали просто не покладая рук. Я передам им ваши слова.
跟艾萨克·卡林交谈
Поговорить с Айзеком Карлином
柯瑞,这太荒谬了。我知道经销权协议中有列经理的折扣,但购物广场完全是由机器人在营运耶,哪来经理?!为什么我们要浪费时间开发在这永远不会使用的功能上?--艾萨克
Кори. Это уже смешно. Я понимаю, что положение о распродаже от менеджера включено в договор о франчайзинге, но "Галлериа" полностью роботизирована. НЕТ НИКАКОГО МЕНЕДЖЕРА. Зачем тратить время на разработку того, что никогда не будет использоваться? Айзек
пословный:
艾 | 萨克 | ||
1) бот. полынь
2) тк. в соч. остановиться, прекратиться
|
sax
saxophone
(used as phonetic for za-ke or sack, e.g. in Saxon, Isaac)
|