艾萨拉大军
_
Армия Азшары
примеры:
大酋长的命令:艾萨拉!
Приказ вождя: Азшара!
我担心接下来还有一场大战。要向他们证明,我们可以联手面对艾萨拉的军队并将其击败。
Главный враг еще ждет нас впереди. Давай покажем нашим союзникам, что вместе мы в силах одолеть Азшару!
到艾萨拉找到督军克罗格,看看是什么在拖后腿。
Отыщи полководца Крогга в Азшаре и узнай, чего они там тянут резину.
督军称远古之角被献给了纳兹维尔上的艾萨拉。
Полководец сказал, что рог древних будет принесен в дар Азшаре над Назжвелом.
艾萨拉的大军和她本人携带的物品都蕴含强大的能量。如果你能给我带来一些的话,我就至少能够实验一下我的理论能不能实现。
Азшара и ее воины владеют предметами небывалой мощи. Если сумеешь достать несколько таких предметов, я могу попробовать хотя бы протестировать свое предположение. Вдруг сработает?
我们需要到卡利姆多大陆的艾萨拉去。
Мы должны отправиться в Азшару, что на континенте Калимдор.
大海很愤怒,我想她也不喜欢艾萨拉。
Океан гневается. Думаю, Азшара ему тоже не по нраву.
现在只剩下说服他回去见卡雷苟斯,好结束黑龙军团对艾萨拉的威胁。
Теперь осталось только уговорить его встретиться с Калесгосом и положить конец исходящей от черных драконов угрозе в Азшаре.
艾萨拉之眼里就驻守着一个纳迦首领——督军帕杰什,他穿着传奇般的锁子甲。
Один такой полководец обитает в глубинах Ока Азшары. Зовут его полководец Паржеш, и его торс защищает хауберк тончайшей работы.
很久以前,大魔导师艾利桑德曾经站出来对抗过燃烧军团,并公然表达了对艾萨拉女王的蔑视。但数千年的岁月改变了她的思想,并将她变成了恶魔的帮凶。是时候面对她了。
В давние времена Великий магистр Элисанда решилась бросить вызов Легиону и лично королеве Азшаре. Но прошедшие тысячелетия сильно изменили Элисанду, и теперь она встала на сторону демонов. Пришло время сразиться с ней.
现在该把这堆破事做个了结了。我们要在黑龙军团回去报告主子之前,把它们从艾萨拉彻底抹除。
Теперь мы положим конец всему этому безумию. Мы должны полностью выдворить из Азшары черных драконов до того, как им удастся поговорить с их повелителем.
这些“破镣者”希望尽量为我们提供助力。如果我们想要抵抗艾萨拉在这里的军力,我们就需要新盟友的帮助。
Эти "Освобожденные" помогли нам, чем смогли. Чтобы выжить здесь и одолеть войско Азшары, нам нужно поддержать новых союзников.
照德兰的说法,想要箱子的“收货人”不是别人,正是疯狂的艾萨拉大法师克希雷姆。
По словам Драна ящиком интересуется не кто иной, как безумный верховный маг Ксилем из Азшары.
照昆西的说法,想要箱子的“收货人”不是别人,正是疯狂的艾萨拉大法师克希雷姆。
Если верить Квинси, ящик хочет заполучить не кто иной, как безумный верховный маг Ксилем из Азшары.
召集你强大的战友吧,大领主,然后去查清这些传闻。拉文凯斯领主在艾萨拉女王统治时期是一位令人畏惧的将军。如果报告属实,我们就必须进一步地了解他的消息。
Тебе следует взять самых сильных союзников и лично выяснить, насколько эти слухи правдивы. Лорд Гребень Ворона был прославленным генералом в эпоху правления Азшары. Нам необходимо выяснить, что творится сейчас в его вотчине.
厄格尔罗告诉你用饱胀的艾萨拉海绵去东北方的埃达拉之塔召唤一个“大”元素。
Эргл говорит, что теперь вы сможете использовать наполненную азшарийскую морскую губку, чтобы вызвать громадного элементаля возле башни Эльдары к северо-востоку отсюда.
我承认,<name>,我大部分时间都呆在艾萨拉。贝尔戈洛姆的惩罚对我也有好处。
Ты знаешь, <имя>, я, в общем, неплохо устроилась в Азшаре. У наказания Белгрома, обрушившегося на мою голову, есть свои положительные стороны.
我的队伍遇到了大麻烦。我们发现了一些早于艾萨拉时期的古老卷轴,并通过这些卷轴传送到了这里。
Мой отряд столкнулся с загвоздкой. Мы открыли портал на эту землю с помощью древних свитков, которые существовали еще до правления Азшары.
嘿嘿,我这个老家伙马上又要出发去狩猎了。我的目标是一只在艾萨拉海域游弋的大鲨鱼。
Старик скоро пойдет охотиться. Хочу поймать рыбу-молот на побережье Азшары.
在艾萨拉之眼里面,有一个被称为积怨夫人的纳迦巫师。她拥有一件名为风暴权杖的强大圣物。
В Оке Азшары есть нага-чародейка – леди Кольцо Ненависти, и она владеет могущественной реликвией, известной как Скипетр бурь.
艾萨拉女王是当今世界最强大的女巫。我们的大法师还没出生之前,她就已经精通魔法数千年之久。
Королева Азшара – самая могущественная из ныне живущих чародеек. Она довела свою магию до совершенства за тысячи лет до рождения первых из верховных магов.
大分裂以前,被艾萨拉钦选的人就是用这颗心增强他们的力量。据说这是他们控制永恒之井的关键所在。
До Раскола Сердце многократно увеличивало могущество избранных Азшарой: говорят, что именно благодаря ему они владели Источником Вечности.
跟紧了,勇士。我有一些法器应该能够帮助我们抵御魔法攻击,不过艾萨拉是我们所知道的最强大的法师。
Не отставай. У меня есть несколько амулетов, они помогут отразить некоторые магические атаки, но Азшара – величайшая из чародеек моего народа.
艾萨拉之眼的纳迦召唤出猛烈的风暴,不断破坏阿苏纳的海岸。风暴的威力甚至比他们最厉害的海妖还要强大。
Наги из Ока Азшары призывают ужасные бури, которые опустошают побережье Азсуны. Такое явно не под силу даже их лучшим сиренам.
<你已经击败艾萨拉之怒并取得潮汐之石,是时候把它放到达拉然地下守护者大厅的画像室里了。>
<Вы одолели Гнев королевы Азшары и вернули Приливный Камень. Пришла пора установить его в Портретной галерее Палаты Хранителя, что в подземельях Даларана.>
<name>,督军帕杰什进入了前面的魔法漩涡。他已经回到东南方向的一座岛屿。艾萨拉女王正在那里集结更多兵力,
<имя>, полководец Паржеш зашел в магическую воронку, что находится прямо перед нами. Он вернулся на остров неподалеку от юго-восточного побережья, где собраны основные силы королевы Азшары.
艾萨拉之眼蕴含着大量来自艾萨拉女王本人的奥术能量。如果我们能从艾萨拉之怒身上弄到一瓶水,就能帮他维持一段时间。
В Оке Азшары хранится огромное количество чародейской энергии, которую сотворила сама королева Азшара. Если нам удастся набрать фиал воды из тела Гнева Азшары, чистая энергия придаст Мерилу сил.
在阿苏纳的艾萨拉之眼,一个名为艾萨拉之怒的强大实体正在增强力量。那是偷盗的奥术之力的融合体,是对自然的亵渎,绝不应当存在。
В Оке Азшары, что в Азсуне, набирает силу могущественное существо, известное как Гнев Азшары. Его суть противна самой природе – это скопление украденной чародейской энергии просто не должно существовать.
辛艾萨莉之心的魔力通过强大的结界法术与艾萨拉的精锐紧密相连。如果我们冒然提取它的力量,无疑是自寻死路。
Магию Сердца защищают мощные заклинания, в случае опасности призывающие лучших бойцов Азшары. Если мы обратимся к энергии Сердца прямо сейчас, нас ждет смерть.
我们经过调查发现,在艾萨拉女王的命令之下,纳迦正在准备召唤某种强大的存在,企图让艾萨拉的力量席卷整个破碎群岛。
Нашим разведчикам удалось выяснить, что наги под предводительством самой королевы Азшары собираются призвать могущественное создание, чтобы распространить влияние своей королевы на все Расколотые острова.
进攻的时机就是现在——我没时间组织全军推进了。对指挥中心发动冲锋,在后援到来之前杀掉指挥官加罗迪努斯。把他的徽记带来……艾萨拉就是我们的了!
Нанести окончательный удар нужно сейчас – у меня нет времени на подготовку полномасштабной атаки. Ворвись в здание ставки командования и убей командира Джарродена до того, как прибудет его подкрепление. Принеси мне его голову... и Азшара наша!
但现在我明白了,他们说的是苏拉玛标枪。它们曾经是非常强大的武器,很久以来我们都以为它已经遗失。看来艾萨拉很喜欢将宝物占为己有。
Но теперь мне кажется, что речь шла о Копьях Сурамара. Когда-то это было мощное оружие... считается, что оно давно исчезло... Азшаре всегда нравилось забирать себе чужое.
你今天不大可能杀死艾萨拉女王;几乎没有时间流向这个方向。因此你只要能吸引她的注意力就算是胜利了,哪怕只是暂时的。
Впрочем, ты вряд ли убьешь ее сегодня – такое событие практически не прослеживается во временных потоках. Но если тебе удастся отвлечь ее хотя бы ненадолго, можешь считать, что <одержал/одержала> победу.
现在,我们必须开启一道回家的传送门。虽然艾萨拉阻断了魔法旅行的传统渠道,但我感觉到附近存在着一股非常强大的聚合能量。
А пока что нужно открыть портал домой. Азшара не дает нам воспользоваться традиционными магическими способами перемещения. Но я чувствую неподалеку мощное скопление энергий.
пословный:
艾萨拉 | 拉大 | 大军 | |
многочисленная армия, большое войско
|